38 Commits

Author SHA1 Message Date
5b466bbab8 0.4.0 2011-04-18 18:07:00 +01:00
0dcd7e5c48 po: Update from transifex 2011-04-18 17:57:33 +01:00
2d11e76cb7 daemon: Use GDBus to monitor clients
Instead of the custom egg code.
2011-04-18 17:55:13 +01:00
c3de292486 daemon: Fix warning about unused variable
By unref'ing the manager object before we exit.
2011-03-30 16:43:10 +01:00
76700853f0 data: Update man page 2011-03-30 16:41:04 +01:00
ebe1a062e0 tests: Remove unused variables 2011-03-30 16:40:35 +01:00
33ed1d8671 build: Update .gitignore from git.mk 2011-03-30 16:40:02 +01:00
bf538f884f build: Silent by default 2011-03-30 16:39:46 +01:00
e4325d07c9 build: Add git.mk helper 2011-03-30 16:39:28 +01:00
e01eed1bfd po: Update translations from Transifex 2011-03-30 16:33:38 +01:00
3602356622 build: Add helpers for transifex 2011-03-30 16:33:19 +01:00
1e5c78e8d0 Remove unused variable 2011-02-22 18:27:35 +00:00
f4b9102b01 po: Add missing languages 2011-01-25 12:13:43 +00:00
51117697e9 build: Add bigger box around error message 2011-01-25 12:12:55 +00:00
00ac488cde Don't every allow pam module to get unloaded
The PAM module uses dbus-glib, static gobject types, etc,
so it really can't get unloaded.

This commit adds some linker-fu to keep it resident even
after the pam module closes.
2010-11-09 11:32:31 -05:00
c9b65f66d1 l10n: Added Romanian translation
New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
2010-10-10 22:32:33 +00:00
dc504bd153 l10n: Updated slovenian translation
New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
2010-09-16 17:48:02 +00:00
dd1b18490f l10n: Faroese translation
New status: 32 messages complete with 1 fuzzy and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
2010-09-11 18:55:35 +00:00
749b6ca31c Fix redefinition warning in pam_fprintd 2010-09-11 14:58:29 +01:00
89cef68fa4 Update po/LINGUAS for new language 2010-09-11 14:58:17 +01:00
ebd97c70ff Translate the messages from pam_fprintd
Using our new fangled translations
2010-09-11 14:56:57 +01:00
b319f576dd Update LINGUAS for the current translations 2010-09-11 14:56:57 +01:00
688ba64670 Add check for missing translations
So that we ship all the translations, and don't miss
updating LINGUAS.
2010-09-11 14:56:57 +01:00
7ece7446b9 Fix verbose xmllint output 2010-09-11 14:56:56 +01:00
7aaea259c9 l10n: Add Czech translation
New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
2010-09-10 21:17:47 +00:00
e306fcb735 l10n: Initial Ukrainian translation
New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
2010-09-06 16:21:55 +00:00
d474f43835 l10n: Added Swedish translation
New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
2010-09-04 11:02:43 +00:00
1a9eaab267 l10n: Added Serbian Translation
New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
2010-08-30 13:24:53 +00:00
b3df0c5f1f l10n: Initial Polish (pl) translation
New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
2010-08-22 19:31:28 +00:00
6054505bf0 l10n: Added Spanish translation.
New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
2010-08-21 10:26:31 +00:00
2f3645aeba l10n: Added initial German translation
New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
2010-08-20 17:48:19 +00:00
9a83d1428c l10n: Add Italian translation
New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
2010-08-20 14:42:09 +00:00
767bd3e70e l10n: New Indonesian translation
New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
2010-08-20 13:19:50 +00:00
a575414365 l10n: Added Hungarian translation
New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
2010-08-20 12:49:09 +00:00
e2c0799bf7 l10n: Initial Arabic translation
New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
2010-08-20 12:40:37 +00:00
cd62776a8a l10n: Added Galician translations
New status: 33 messages complete with 0 fuzzies and 0 untranslated.

Transmitted-via: Transifex (www.transifex.net).
2010-08-20 12:22:37 +00:00
30b88fa181 Add transifex token 2010-08-20 12:55:49 +01:00
8719b25d43 Add British English translations
As a test case for the build system.
2010-08-20 11:53:01 +01:00
57 changed files with 6636 additions and 438 deletions

65
.gitignore vendored
View File

@ -1,19 +1,46 @@
Makefile.in
Makefile
aclocal.m4
compile
autom4te.cache
configure
depcomp
install-sh
missing
config.log
config.status
.deps
client-bindings.h
*-dbus-glue.h
verify
enroll
*.o
fprintd
*.swp
/*.bak
/*.lo
/*.o
/*.orig
/*.rej
/*.tab.c
/*~
/.*.sw[nop]
/.deps
/.dirstamp
/.gitignore
/.libs
/GPATH
/GRTAGS
/GSYMS
/GTAGS
/ID
/Makefile
/Makefile.in
/TAGS
/_libs
/autom4te.cache
/config.cache
/config.h
/config.log
/config.lt
/config.status
/config.status.lineno
/configure
/configure.lineno
/intltool-extract.in
/intltool-merge.in
/intltool-update.in
/libtool
/po/*.gmo
/po/*.mo
/po/.intltool-merge-cache
/po/Makefile
/po/Makefile.in
/po/Makefile.in.in
/po/POTFILES
/po/fprintd.pot
/po/stamp-it
/so_locations
/stamp-h1
/tags

8
.tx/config Normal file
View File

@ -0,0 +1,8 @@
[main]
host = https://www.transifex.net
[fprintd.fprintd-po-fprintd-pot]
file_filter = po/<lang>.po
source_file = po/fprintd.pot
source_lang = en

View File

@ -2,3 +2,25 @@ AUTOMAKE_OPTIONS = dist-bzip2
SUBDIRS = src data tests pam doc po
EXTRA_DIST = TODO intltool-extract.in intltool-merge.in intltool-update.in
all: check create-pot
check: check-translations
create-pot:
$(MAKE) -C po fprintd.pot
check-translations:
@for i in $(top_srcdir)/po/*.po ; do \
if ! grep -q `basename $$i | sed 's,.po,,'` $(top_srcdir)/po/LINGUAS ; then \
echo '**********************************'; \
echo '***' `basename $$i | sed 's,.po,,'` missing from po/LINGUAS '***' ; \
echo '**********************************'; \
exit 1; \
fi; \
done;
update-translations: create-pot check-translations
@tx pull --all --force --skip
@tx push --source
-include $(top_srcdir)/git.mk

5
NEWS
View File

@ -1,5 +1,10 @@
This file lists notable changes in each release. For the full history of all
changes, see ChangeLog.
version 0.4.0:
- Loads of new translations
- Fix crasher when PAM module gets unloaded
- Use GIO to monitor D-Bus clients instead of custom code
version 0.2.0:
- First actual release

11
README.transifex Normal file
View File

@ -0,0 +1,11 @@
Transifex.net Token Verification
=================================
The list of tokens bellow guarantee the respective users to be able to enable
submission on components using the following repository url:
ssh://git.freedesktop.org/git/libfprint/fprintd
Tokens:
dKfMSehAGCsQ5gxT4r2DAp9PyEMsKAMp / hadess

View File

@ -1,8 +1,11 @@
AC_INIT([fprintd], [0.2.0])
AC_INIT([fprintd], [0.4.0])
AM_INIT_AUTOMAKE([1.11 dist-bzip2 no-dist-gzip check-news])
AC_CONFIG_SRCDIR([src/main.c])
AC_CONFIG_HEADERS([config.h])
# Enable silent build when available (Automake 1.11)
m4_ifdef([AM_SILENT_RULES],[AM_SILENT_RULES([yes])])
AC_PREREQ([2.50])
AC_PROG_LIBTOOL
AC_PROG_CC
@ -22,7 +25,7 @@ PKG_CHECK_MODULES(GLIB, glib-2.0 dbus-glib-1)
AC_SUBST(GLIB_CFLAGS)
AC_SUBST(GLIB_LIBS)
PKG_CHECK_MODULES(DAEMON, glib-2.0 dbus-glib-1 gmodule-2.0 polkit-gobject-1 >= 0.91)
PKG_CHECK_MODULES(DAEMON, glib-2.0 dbus-glib-1 gmodule-2.0 polkit-gobject-1 >= 0.91 gio-2.0 >= 2.26)
AC_SUBST(DAEMON_LIBS)
AC_SUBST(DAEMON_CFLAGS)

View File

@ -26,6 +26,6 @@ EXTRA_DIST = $(dbus_services_in_files) $(dbus_conf_DATA) $(polkit_in_files) $(co
CLEANFILES = $(polkit_DATA) $(dbus_services_DATA) fprintd.1
check:
$(XMLLINT) $(polkit_DATA)
@$(XMLLINT) --noout $(polkit_DATA)

View File

@ -1,15 +1,7 @@
.\" Automatically generated by Pod::Man 2.16 (Pod::Simple 3.07)
.\" Automatically generated by Pod::Man 2.23 (Pod::Simple 3.14)
.\"
.\" Standard preamble:
.\" ========================================================================
.de Sh \" Subsection heading
.br
.if t .Sp
.ne 5
.PP
\fB\\$1\fR
.PP
..
.de Sp \" Vertical space (when we can't use .PP)
.if t .sp .5v
.if n .sp
@ -53,7 +45,7 @@
.el .ds Aq '
.\"
.\" If the F register is turned on, we'll generate index entries on stderr for
.\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.Sh), items (.Ip), and index
.\" titles (.TH), headers (.SH), subsections (.SS), items (.Ip), and index
.\" entries marked with X<> in POD. Of course, you'll have to process the
.\" output yourself in some meaningful fashion.
.ie \nF \{\
@ -132,7 +124,7 @@
.\" ========================================================================
.\"
.IX Title "fprintd 1"
.TH fprintd 1 "2010-02-16" "freedesktop" ""
.TH fprintd 1 "2010-08-16" "freedesktop" ""
.\" For nroff, turn off justification. Always turn off hyphenation; it makes
.\" way too many mistakes in technical documents.
.if n .ad l
@ -180,22 +172,22 @@ right-little-finger.
The default is automatic, selecting the first available finger for swipe devices, or all the enrolled fingers, for press devices.
.SH "TEST APPLICATIONS"
.IX Header "TEST APPLICATIONS"
.Sh "fprintd-enroll"
.SS "fprintd-enroll"
.IX Subsection "fprintd-enroll"
.RS 8
Will enroll the user's right index finger into the database.
.RE
.Sh "fprintd-list"
.SS "fprintd-list"
.IX Subsection "fprintd-list"
.RS 8
Will list the user's enrolled fingerprints.
.RE
.Sh "fprintd-verify"
.SS "fprintd-verify"
.IX Subsection "fprintd-verify"
.RS 8
Will enroll the user's right index finger into the database.
.RE
.Sh "fprintd-enroll"
.SS "fprintd-enroll"
.IX Subsection "fprintd-enroll"
.RS 8
Will enroll the user's right index finger into the database.

196
git.mk Normal file
View File

@ -0,0 +1,196 @@
# git.mk
#
# Copyright 2009, Red Hat, Inc.
# Written by Behdad Esfahbod
#
# Copying and distribution of this file, with or without modification,
# are permitted in any medium without royalty provided the copyright
# notice and this notice are preserved.
#
# The canonical source for this file is pango/git.mk, or whereever the
# header of pango/git.mk suggests in the future.
#
# To use in your project, import this file in your git repo's toplevel,
# then do "make -f git.mk". This modifies all Makefile.am files in
# your project to include git.mk.
#
# This enables automatic .gitignore generation. If you need to ignore
# more files, add them to the GITIGNOREFILES variable in your Makefile.am.
# But think twice before doing that. If a file has to be in .gitignore,
# chances are very high that it's a generated file and should be in one
# of MOSTLYCLEANFILES, CLEANFILES, DISTCLEANFILES, or MAINTAINERCLEANFILES.
#
# The only case that you need to manually add a file to GITIGNOREFILES is
# when remove files in one of mostlyclean-local, clean-local, distclean-local,
# or maintainer-clean-local.
#
# Note that for files like editor backup, etc, there are better places to
# ignore them. See "man gitignore".
#
# If "make maintainer-clean" removes the files but they are not recognized
# by this script (that is, if "git status" shows untracked files still), send
# me the output of "git status" as well as your Makefile.am and Makefile for
# the directories involved.
#
# For a list of toplevel files that should be in MAINTAINERCLEANFILES, see
# pango/Makefile.am.
#
# Don't EXTRA_DIST this file. It is supposed to only live in git clones,
# not tarballs. It serves no useful purpose in tarballs and clutters the
# build dir.
#
# This file knows how to handle autoconf, automake, libtool, gtk-doc,
# gnome-doc-utils, intltool, GSettings.
#
#
# KNOWN ISSUES:
#
# - Recursive configure doesn't work as $(top_srcdir)/git.mk inside the
# submodule doesn't find us. If you have configure.{in,ac} files in
# subdirs, add a proxy git.mk file in those dirs that simply does:
# "include $(top_srcdir)/../git.mk". Add more ..'s to your taste.
# And add those files to git. See vte/gnome-pty-helper/git.mk for
# example.
#
git-all: git-mk-install
git-mk-install:
@echo Installing git makefile
@any_failed=; find $(top_srcdir) -name Makefile.am | while read x; do \
if grep 'include .*/git.mk' $$x >/dev/null; then \
echo $$x already includes git.mk; \
else \
failed=; \
echo "Updating $$x"; \
{ cat $$x; \
echo ''; \
echo '-include $$(top_srcdir)/git.mk'; \
} > $$x.tmp || failed=1; \
if test x$$failed = x; then \
mv $$x.tmp $$x || failed=1; \
fi; \
if test x$$failed = x; then : else \
echo Failed updating $$x; >&2 \
any_failed=1; \
fi; \
fi; done; test -z "$$any_failed"
.PHONY: git-all git-mk-install
### .gitignore generation
$(srcdir)/.gitignore: Makefile.am $(top_srcdir)/git.mk
$(AM_V_GEN) \
{ \
if test "x$(DOC_MODULE)" = x -o "x$(DOC_MAIN_SGML_FILE)" = x; then :; else \
for x in \
$(DOC_MODULE)-decl-list.txt \
$(DOC_MODULE)-decl.txt \
tmpl/$(DOC_MODULE)-unused.sgml \
"tmpl/*.bak" \
xml html \
; do echo /$$x; done; \
fi; \
if test "x$(DOC_MODULE)" = x -o "x$(DOC_LINGUAS)" = x; then :; else \
for x in \
$(_DOC_C_DOCS) \
$(_DOC_LC_DOCS) \
$(_DOC_OMF_ALL) \
$(_DOC_DSK_ALL) \
$(_DOC_HTML_ALL) \
$(_DOC_POFILES) \
$(_DOC_MOFILES) \
$(DOC_H_FILE) \
"*/.xml2po.mo" \
"*/*.omf.out" \
; do echo /$$x; done; \
fi; \
if test "x$(gsettings_SCHEMAS)" = x; then :; else \
for x in \
$(gsettings_SCHEMAS:.xml=.valid) \
$(gsettings__enum_file) \
; do echo /$$x; done; \
fi; \
if test -f $(srcdir)/po/Makefile.in.in; then \
for x in \
po/Makefile.in.in \
po/Makefile.in \
po/Makefile \
po/POTFILES \
po/stamp-it \
po/.intltool-merge-cache \
"po/*.gmo" \
"po/*.mo" \
po/$(GETTEXT_PACKAGE).pot \
intltool-extract.in \
intltool-merge.in \
intltool-update.in \
; do echo /$$x; done; \
fi; \
if test -f $(srcdir)/configure; then \
for x in \
autom4te.cache \
configure \
config.h \
stamp-h1 \
libtool \
config.lt \
; do echo /$$x; done; \
fi; \
for x in \
.gitignore \
$(GITIGNOREFILES) \
$(CLEANFILES) \
$(PROGRAMS) \
$(check_PROGRAMS) \
$(EXTRA_PROGRAMS) \
$(LTLIBRARIES) \
so_locations \
.libs _libs \
$(MOSTLYCLEANFILES) \
"*.$(OBJEXT)" \
"*.lo" \
$(DISTCLEANFILES) \
$(am__CONFIG_DISTCLEAN_FILES) \
$(CONFIG_CLEAN_FILES) \
TAGS ID GTAGS GRTAGS GSYMS GPATH tags \
"*.tab.c" \
$(MAINTAINERCLEANFILES) \
$(BUILT_SOURCES) \
$(DEPDIR) \
Makefile \
Makefile.in \
"*.orig" \
"*.rej" \
"*.bak" \
"*~" \
".*.sw[nop]" \
".dirstamp" \
; do echo /$$x; done; \
} | \
sed "s@^/`echo "$(srcdir)" | sed 's/\(.\)/[\1]/g'`/@/@" | \
sed 's@/[.]/@/@g' | \
LC_ALL=C sort | uniq > $@.tmp && \
mv $@.tmp $@;
all: $(srcdir)/.gitignore gitignore-recurse-maybe
gitignore-recurse-maybe:
@if test "x$(SUBDIRS)" = "x$(DIST_SUBDIRS)"; then :; else \
$(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) gitignore-recurse; \
fi;
gitignore-recurse:
@for subdir in $(DIST_SUBDIRS); do \
case " $(SUBDIRS) " in \
*" $$subdir "*) :;; \
*) test "$$subdir" = . || (cd $$subdir && $(MAKE) $(AM_MAKEFLAGS) .gitignore gitignore-recurse || echo "Skipping $$subdir");; \
esac; \
done
gitignore: $(srcdir)/.gitignore gitignore-recurse
maintainer-clean: gitignore-clean
gitignore-clean:
-rm -f $(srcdir)/.gitignore
.PHONY: gitignore-clean gitignore gitignore-recurse gitignore-recurse-maybe

View File

@ -4,8 +4,8 @@ pammod_LTLIBRARIES = pam_fprintd.la
pammoddir=$(libdir)/security
pam_fprintd_la_SOURCES = pam_fprintd.c $(MARSHALFILES)
pam_fprintd_la_CFLAGS = -fPIC $(WARN_CFLAGS) $(GLIB_CFLAGS)
pam_fprintd_la_LDFLAGS = -avoid-version -module
pam_fprintd_la_CFLAGS = -fPIC $(WARN_CFLAGS) $(GLIB_CFLAGS) -DLOCALEDIR="\"$(localedir)\""
pam_fprintd_la_LDFLAGS = -avoid-version -module -Wl,-z,nodelete
pam_fprintd_la_LIBADD = $(PAM_LIBS) $(GLIB_LIBS)
MARSHALFILES = marshal.c marshal.h

View File

@ -2,28 +2,31 @@
* pam_fprint: PAM module for fingerprint authentication through fprintd
* Copyright (C) 2007 Daniel Drake <dsd@gentoo.org>
* Copyright (C) 2008 Bastien Nocera <hadess@hadess.net>
*
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License along
* with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
* 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
*/
#include <config.h>
#include <stdio.h>
#include <unistd.h>
#include <sys/types.h>
#include <string.h>
#include <syslog.h>
#include <glib/gi18n-lib.h>
#include <dbus/dbus-glib-bindings.h>
#include <dbus/dbus-glib-lowlevel.h>
@ -32,7 +35,8 @@
#include "marshal.h"
#define N_(x) x
#define TR(s) dgettext(GETTEXT_PACKAGE, s)
#include "fingerprint-strings.h"
#define MAX_TRIES 3
@ -220,7 +224,7 @@ static void verify_result(GObject *object, const char *result, gboolean done, gp
return;
}
msg = verify_result_str_to_msg (result, data->is_swipe);
msg = TR(verify_result_str_to_msg (result, data->is_swipe));
send_err_msg (data->pamh, msg);
}
@ -235,7 +239,7 @@ static void verify_finger_selected(GObject *object, const char *finger_name, gpo
else
msg = g_strdup_printf ("Swipe your finger on %s", data->driver);
} else {
msg = g_strdup_printf (finger_str_to_msg(finger_name, data->is_swipe), data->driver);
msg = g_strdup_printf (TR(finger_str_to_msg(finger_name, data->is_swipe)), data->driver);
}
D(data->pamh, "verify_finger_selected %s", msg);
send_info_msg (data->pamh, msg);
@ -402,6 +406,9 @@ PAM_EXTERN int pam_sm_authenticate(pam_handle_t *pamh, int flags, int argc,
guint i;
int r;
bindtextdomain (GETTEXT_PACKAGE, LOCALEDIR);
bind_textdomain_codeset (GETTEXT_PACKAGE, "UTF-8");
g_type_init ();
dbus_g_object_register_marshaller (fprintd_marshal_VOID__STRING_BOOLEAN,

35
po/LINGUAS Normal file
View File

@ -0,0 +1,35 @@
ar
bg_BG
bn_IN
ca
ca@valencia
cs
de
el
en_GB
es
fa_IR
fr
fo
ga
gl
hi
hu
id
it
kk
ko
pa
pl
ro
ru
sk
sl
sr
sr@latin
sv
tr
uk
wa
zh_CN
zh_TW

172
po/ar.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Arabic <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "تسجيل بصمات جديدة"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr "الصلاحيات مطلوبة لتسجيل بصمات جديدة للمستخدمين الآخرين."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "الصلاحيات مطلوبة لتسجيل بصمات جديدة."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "الصلاحيات مطلوبة لتأكيد البصمة."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "اختر مستخدما لتسجيل بصمته"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "أكّد البصمة"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "لم يُحجز الجهاز قبل استخدامه"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "الجهاز يستخدمه مستخدم آخر الآن"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "ضع إبهامك الأيسر على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "انقر بإبهامك الأيسر على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "ضع سبابتك اليسرى على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "انقر بسبابتك اليسرى على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "ضع أصبعك الوسطى اليسرى على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "انقر بأصبعك الوسطى اليسرى على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "ضع بنصرك الأيسر على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "انقر ببنصرك الأيسر على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "ضع خنصرك الأيسر على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "انقر بخنصرك الأيسر على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "ضع إبهامك الأيمن على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "انقر بإبهامك الأيمن على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "ضع سبابتك اليمنى على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "انقر بسبابتك اليمنى على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "ضع أصبعك الوسطى اليمنى على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "انقر بأصبعك الوسطى اليمنى على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "ضع بنصرك الأيمن على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "انقر ببنصرك الأيمن على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "ضع خنصرك الأيمن على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "انقر بخنصرك الأيمن على %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "ضع أصبعك على القارئ مرة أخرى"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "انقر بأصبعك مرة أخرى"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "النقرة كانت سريعة، حاول ثانيا"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "لم يكن أصبعك موسطّا، حاول ثانيا"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "ارفع أصبعك، ثم حاول ثانيا"

175
po/bg.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,175 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
"Last-Translator: al_shopov <ash@kambanaria.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Добавяне на нови отпечатъци"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
"Необходими са допълнителни привилегии, за да добавяте нови отпечатъци за "
"други потребители."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
"Необходими са допълнителни привилегии, за да добавяте нови отпечатъци."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Необходими са допълнителни привилегии, за проверка на отпечатъци."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Изберете потребител за отпечатъците"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Проверка на отпечатък"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Устройството не е било заявено преди употребата"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Устройството е заето от друг потребител"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Поставете левия си палец върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Прекарайте левия си палец върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Поставете левия си показалец върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Прекарайте левия си показалец върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Поставете левия си среден пръст върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Прекарайте левия си среден пръст върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Поставете левия си безименен пръст върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Прекарайте левия си безименен пръст върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Поставете лявото си кутре върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Прекарайте лявото си кутре върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Поставете десния си палец върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Прекарайте десния си палец върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Поставете десния си показалец върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Прекарайте десния си показалец върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Поставете десния си среден пръст върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Прекарайте десния си среден пръст върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Поставете десния си безименен пръст върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Прекарайте десния си безименен пръст върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Поставете дясното си кутре върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Прекарайте дясното си кутре върху %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Отново поставете пръста си върху четеца"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Отново прекарайте пръста си върху четеца"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Прекалено бързо прекарахте пръста си, опитайте отново"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Пръстът ви не бе центриран, прекарайте го отново"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Махнете пръста си и го прекарайте отново"

172
po/bg_BG.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr ""
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""

172
po/bn_IN.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Bengali (India) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: bn_IN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr ""
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""

172
po/ca.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr ""
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""

172
po/ca@valencia.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Catalan (Valencian) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ca@valencia\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr ""
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""

174
po/cs.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,174 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Czech <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Registrovat nové otisky prstů"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
"K registraci nových otisků prstů pro jiné uživatele jsou zapotřebí "
"oprávnění."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "K registraci nových otisků prstů jsou zapotřebí oprávnění."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "K ověření otisků prstů jsou zapotřebí oprávnění."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Zvolte uživatele k registraci"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Ověřit otisk prstů"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Zařízení nebylo před použitím získáno"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Zařízení je již používáno jiným uživatelem"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Položte palec levé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Otiskněte palec levé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Položte ukazováček levé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Otiskněte ukazováček levé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Položte prostředníček levé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Otiskněte prostředníček levé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Položte prsteníček levé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Otiskněte prsteníček levé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Položte malíček levé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Otiskněte malíček levé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Položte palec pravé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Otiskněte palec pravé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Položte ukazováček pravé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Otiskněte ukazováček pravé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Položte prostředníček pravé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Otiskněte prostředníček pravé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Položte prsteníček pravé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Otiskněte prsteníček pravé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Položte malíček pravé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Otiskněte malíček pravé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Položte prst na čtečku znovu"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Otiskněte prst znovu"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Otisknutí bylo příliš rychlé, zkuste to znovu"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Prst nebyl položen na střed, zkuste prst otisknout znovu"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Sejměte prst a zkuste jej znovu otisknout"

180
po/de.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,180 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: German <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Neue Fingerabdrücke eintragen"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
"Systemverwalterrechte sind zum Eintragen neuer Fingerabdrücke für andere "
"Benutzer erforderlich."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
"Systemverwalterrechte sind zum Eintragen neuer Fingerabdrücke erforderlich."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
"Systemverwalterrechte sind zum Überprüfen neuer Fingerabdrücke erforderlich."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Einzutragenden Benutzer auswählen"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Einen Fingerabdruck überprüfen"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Nutzung des Gerätes wurde vorher nicht angefragt"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Gerät wird bereits von einem anderen Benutzer beansprucht"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Legen Sie Ihren linken Daumen auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Streifen Sie Ihren linken Daumen über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Legen Sie Ihren linken Zeigefinger auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Streifen Sie Ihren linken Zeigefinger über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Legen Sie Ihren linken Zeigefinger auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Streifen Sie Ihren linken Mittelfinger über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Legen Sie Ihren linken Ringfinger auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Streifen Sie Ihren linken Ringfinger über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Legen Sie Ihren linken kleinen Finger auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Streifen Sie Ihren linken kleinen Finger über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Legen Sie Ihren rechten Daumen auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Streifen Sie Ihren linken Daumen über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Legen Sie Ihren rechten Zeigefinger auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Streifen Sie Ihren rechten Zeigefinger über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Legen Sie Ihren rechten Mittelfinger auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Streifen Sie Ihren rechten Mittelfinger über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Legen Sie Ihren rechten Ringfinger auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Streifen Sie Ihren rechten Ringfinger über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Legen Sie Ihren rechten kleinen Finger auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Streifen Sie Ihren rechten kleinen Finger über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Legen Sie Ihren Finger erneut auf den Leser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Streifen Sie Ihren Finger erneut"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Das Abstreifen war zu kurz, versuchen Sie es erneut"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
"Ihr Finger war nicht zentriert, versuchen Sie erneut Ihren Finger "
"abzustreifen"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""
"Entfernen Sie Ihren Finger und versuchen Sie erneut Ihren Finger "
"abzustreifen"

172
po/el.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Greek <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr ""
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""

172
po/en_GB.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Enroll new fingerprints"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Privileges are required to enroll new fingerprints."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Privileges are required to verify fingerprints."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Select a user to enroll"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Verify a fingerprint"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Device was not claimed before use"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Device already in use by another user"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Place your left thumb on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Swipe your left thumb on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Place your left index finger on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Swipe your left index finger on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Place your left middle finger on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Swipe your left middle finger on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Place your left ring finger on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Swipe your left ring finger on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Place your left little finger on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Swipe your left little finger on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Place your right thumb on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Swipe your right thumb on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Place your right index finger on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Swipe your right index finger on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Place your right middle finger on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Swipe your right middle finger on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Place your right ring finger on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Swipe your right ring finger on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Place your right little finger on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Swipe your right little finger on %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Place your finger on the reader again"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Swipe your finger again"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Swipe was too short, try again"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Your finger was not centred, try swiping your finger again"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Remove your finger, and try swiping your finger again"

173
po/es.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,173 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Registrar huellas nuevas"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
"Se requieren privilegios para enrollar huellas nuevas para otros usuarios."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Se requieren privilegios para registrar huellas nuevas."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Se requieren privilegios para verificar huellas."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Seleccionar un usuario para registrar"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Verificar una huella"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "No se llamó al dispositivo antes de usarlo"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "El dispositivo ya está en uso por otro usuario"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Ponga su pulgar izquierdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Pase su pulgar izquierdo sobre %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Ponga su dedo índice izquierdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Pase su dedo índice izquierdo sobre %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Ponga su dedo corazón izquierdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Pase su dedo corazón izquierdo sobre %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Ponga su dedo anular izquierdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Pase su dedo anular izquierdo sobre %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Ponga su dedo meñique izquierdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Pase su dedo meñique izquierdo sobre %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Ponga su pulgar derecho en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Pase su pulgar derecho sobre %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Ponga su dedo índice derecho en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Pase su dedo índice derecho sobre %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Ponga su dedo corazón derecho en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Pase su dedo corazón derecho sobre %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Ponga su dedo anular derecho en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Pase su dedo anular derecho sobre %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Ponga su dedo meñique derecho en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Pase su dedo meñique derecho sobre %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Ponga de nuevo su dedo en el lector"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Pase su dedo de nuevo"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "La pasada fue demasiado corta, inténtelo de nuevo"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Su dedo no estaba centrado, intente pasar su dedo de nuevo"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Quite su dedo e intente pasar su dedo de nuevo"

172
po/fa_IR.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Persian (Iran) <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fa_IR\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr ""
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""

174
po/fo.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,174 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Gunleif <fo.umseting@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Skráset nýggj fingramerki"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
"Serrættindi eru krøvd, til at skráseta nýggj fingramerki fyri arðar "
"brúkarar."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Serrættindi eru krøvd til at skráseta nýggj gingramerki."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Serrættindi eru krøvd til at vátta fingramerki"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Vel ein brúkara at skráseta"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Vátta eitt fingramerki"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Tóleind varð ikki kravd áðrenn nýtslu"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Tóleind er longu í brúka, av einum ørðum brúkara"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Set vinstra tummil á %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Drag vinstra tummil eftir %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Set vinstra peikifingur á %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Drag vinstra peikifingur eftir %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Set vinstra longutong á %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Drag vinstra longutong eftir %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Set vinstra ringfingur á %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Drag vinstra ringfingur eftir %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Set vinstra lítlafingur á %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Drag vinstra lítlafingur eftir %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Set høgra tummil á %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Drag høgra tummil eftir %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Set høgra peikifingur á %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Drag høgra peikifingur eftir %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Set høgra longutong á %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Drag høgra longutong eftir %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Set høgra ringfingur á %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Drag høgra ringfingur eftir %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Set høgra lítlafingur á %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Drag høgra lítlafingur eftir %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Set fingurin á lesaran umaftur"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Drag fingurin enn eina ferð"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Dragið var ov stutt, royn aftur"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Fingurin var ikki á miðjuni, royn at draga fingurin ein ferð afturat"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Flyt fingurin, og royn aftur at draga hann"

179
po/fr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,179 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
"Last-Translator: claudep <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Introduire de nouvelles empreintes"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
"Des permissions sont nécessaires pour introduire de nouvelles empreintes "
"digitales pour d'autres utilisateurs."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
"Des permissions sont nécessaires pour introduire de nouvelles empreintes "
"digitales."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
"Des permissions sont nécessaires pour contrôler des empreintes digitales."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Choisir un utilisateur pour l'introduction"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Vérifier une empreinte digitale"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Le périphérique n'a pas été réservé avant utilisation"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Le périphérique est déjà utilisé par un autre utilisateur"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Placez votre pouce gauche sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Glissez votre pouce gauche sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Placez votre index gauche sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Glissez votre index gauche sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Placez votre majeur gauche sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Glissez votre majeur gauche sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Placez votre annulaire gauche sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Glissez votre annulaire gauche sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Placez votre auriculaire gauche sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Glissez votre auriculaire gauche sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Placez votre pouce droit sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Glissez votre pouce droit sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Placez votre index droit sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Glissez votre index droit sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Placez votre majeur droit sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Glissez votre majeur droit sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Placez votre annulaire droit sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Glissez votre annulaire droit sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Placez votre auriculaire droit sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Glissez votre auriculaire droit sur %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Placez à nouveau votre doigt sur le lecteur"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Glissez à nouveau votre doigt"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Le glissement était trop bref, essayez une nouvelle fois"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
"Votre doigt n'était pas centré, essayez de le glisser une nouvelle fois"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""
"Enlevez votre doigt du lecteur et essayez de le glisser une nouvelle fois"

172
po/ga.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Irish <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ga\n"
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=(n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n<11 ? 3 : 4)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr ""
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""

174
po/gl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,174 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Rexistrar novas pegadas dixitais"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
"Requírense privilexios para rexistrar novas pegadas dixitais para outros "
"usuarios."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Requírense privilexios para rexistrar novas pegadas dixitais."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Requírense privilexios para verificar pegadas dixitais."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Seleccione o usuario a rexistrar"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Verificar a pegada dixital"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "O dispositivo non foi solicitado antes do seu uso"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "O dispositivo está sendo usado por outro usuario"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Dispoña o dedo polgar esquerdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Deslice o seu dedo polgar esquerdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Dispoña o seu dedo índice esquerdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Deslice o seu dedo índice esquerdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Dispoña o seu dedo mediano esquerdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Deslice o seu dedo mediano esquerdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Dispoña o seu dedo anular esquerdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Dispoña o seu dedo anular esquerdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Dispoña o seu dedo maimiño esquerdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Deslice o seu dedo maimiño esquerdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Dispoña o seu dedo polgar dereito en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Deslice o seu dedo polgar dereito en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Dispoña o seu dedo índice dereito en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Deslice o seu dedo índice dereito en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Dispoña o seu dedo mediano dereito en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Deslice o seu dedo mediano dereito en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Dispoña o seu dedo anular dereito en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Deslice o seu dedo anular dereito en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Dispoña o seu dedo maimiño dereito en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Deslice o seu dedo maimiño dereito en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Dispoña de novo o seu dedo no lector"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Deslice de novo o seu dedo"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "A lectura foi moi curta, ténteo de novo"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "O seu dedo non estaba centrado, tente a deslizar o seu dedo de novo"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Retire o seu dedo e tente deslizar o seu dedo de novo"

172
po/hi.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hindi <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr ""
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""

173
po/hu.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,173 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Új újjlenyomatok felvétele"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
"Jogosultság szükséges új ujjlenyomatok felvételéhez más felhasználóknak."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Jogosultság szükséges új ujjlenyomatok felvételéhez."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Jogosultság szükséges az ujjlenyomatok ellenőrzéséhez."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Válassza ki a felveendő felhasználót"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Ujjlenyomat ellenőrzése"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Az eszközt használat előtt nem foglalták le"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Az eszközt már másik felhasználó használja"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Helyezze a bal hüvelykujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Húzza le a bal hüvelykujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Helyezze a bal mutatóujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Húzza le a bal mutatóujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Helyezze a bal középső ujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Húzza le a bal középső ujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Helyezze a bal gyűrűsujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Húzza le a bal gyűrűsujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Helyezze a bal kisujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Húzza le a bal kisujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Helyezze a jobb hüvelykujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Húzza le a jobb hüvelykujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Helyezze a jobb mutatóujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Húzza le a jobb mutatóujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Helyezze a jobb középső ujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Húzza le a jobb középső ujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Helyezze a jobb gyűrűsujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Húzza le a jobb gyűrűsujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Helyezze a jobb kisujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Húzza le a jobb kisujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Helyezze ismét az olvasóra az ujját"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Húzza le ismét az ujját"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "A lehúzás túl gyors volt, próbálja újra"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Az ujja nem volt középen, próbálj ismét lehúzni"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Vegye el az ujját és próbálja újra lehúzni"

173
po/id.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,173 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Indonesian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Mendaftar sidik jari baru"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
"Diperlukan hak khusus untuk mendaftarkan sidik jari baru bagi pengguna lain."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Diperlukan hak khusus untuk mendaftarkan sidik jari baru."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Diperlukan hak khusus untuk memeriksa kebenaran sidik jari."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Pilih pengguna untuk didaftar"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Periksa kebenaran sidik jari"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Perangkat tak diklaim sebelum dipakai"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Perangkat telah sedang dipakai oleh pengguna lain"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Letakkan jempol kiri Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Gesekkan jempol kiri Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Letakkan telunjuk kiri Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Gesekkan telunjuk kiri Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Letakkan jari tengah kiri Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Gesekkan jari tengah kiri Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Letakkan jari manis kiri Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Gesekkan jari manis kiri Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Letakkan kelingking kiri Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Gesekkan kelingking kiri Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Letakkan jempol kanan Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Gesekkan jempol kanan Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Letakkan telunjuk kanan Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Gesekkan telunjuk kanan Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Letakkan jari tengah kanan Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Gesekkan jari tengah kanan Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Letakkan jari manis kanan Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Gesekkan jari manis kanan Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Letakkan kelingking kanan Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Gesekkan kelingking kanan Anda pada %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Letakkan jari Anda pada pembaca lagi"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Gesekkan lagi jari Anda"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Gesekan terlalu pendek, coba lagi"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Jari Anda tidak di tengah, coba gesekkan jari Anda lagi"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Angkat jari Anda, lalu coba gesekkan lagi"

173
po/it.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,173 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Italian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Registra nuove impronte"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
"Sono richiesti dei privilegi per registrare nuove impronte per altri utenti."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Sono richiesti dei privilegi per registrare nuove impronte."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Sono richiesti dei privilegi per verificare le impronte."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Seleziona un utente da registrare"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Verifica una impronta"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Il device non è stato richiesto prima dell'uso"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Un altro utente sta già usando il device"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Posizionare il pollice sinistro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Passare il pollice sinistro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Posizionare l'indice sinistro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Passare l'indice sinistro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Posizionare il medio sinistro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Passare il medio sinistro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Posizionare l'anulare sinistro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Passare l'anulare sinistro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Posizionare il mignolo sinistro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Passare il mignolo sinistro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Posizionare il pollice destro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Passare il pollice destro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Posizionare l'indice destro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Passare l'indice destro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Posizionare il medio destro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Passare il medio destro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Posizionare l'anulare destro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Passare l'anulare destro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Posizionare il mignolo destro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Passare il mignolo destro su %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Posizionare nuovamente il dito sul lettore"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Passare nuovamente il dito"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Il passaggio è stato troppo corto, riprovare"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Il dito non era centrato, riperete un altro passaggio"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Rimuovere il dito e ripetere un altro passaggio"

172
po/kk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Kazakh <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr ""
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""

172
po/ko.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Korean <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr ""
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""

172
po/pa.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr ""
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""

175
po/pl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,175 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Polish <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Pobieranie odcisków palców"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
"Wymagane są uprawnienia, aby pobrać nowe odciski palców dla innych "
"użytkowników."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Wymagane są uprawnienia, aby pobrać nowe odciski palców."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Wymagane są uprawnienia, aby zweryfikować odciski palców."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Wybór użytkownika do pobrania"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Weryfikowanie odcisków palców"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Urządzenie nie zostało zajęte przed użyciem"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Urządzenie jest już używane przez innego użytkownika"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Proszę umieścić lewy kciuk na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Proszę przeciągnąć lewy kciuk na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Proszę umieścić lewy palec wskazujący na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Proszę przeciągnąć lewy palec środkowy na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Proszę umieścić lewy palec środkowy na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Proszę przeciągnąć lewy palec środkowy na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Proszę umieścić lewy palec serdeczny na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Proszę przeciągnąć lewy palec serdeczny na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Proszę umieścić lewy mały palec na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Proszę przeciągnąć lewy mały palec na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Proszę umieścić prawy kciuk na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Proszę przeciągnąć prawy kciuk na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Proszę umieścić prawy palec wskazujący na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Proszę przeciągnąć prawy palec wskazujący na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Proszę umieścić prawy palec środkowy na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Proszę przeciągnąć prawy palec środkowy na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Proszę umieścić prawy palec serdeczny na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Proszę przeciągnąć prawy palec serdeczny na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Proszę umieścić prawy mały palec na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Proszę przeciągnąć prawy mały palec na urządzeniu %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Proszę ponownie umieścić palec na urządzeniu"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Proszę ponownie przeciągnąć palec"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Przeciągnięcie było zbyt krótkie, proszę spróbować ponownie"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Palec nie został wyśrodkowany, proszę ponownie przeciągnąć palec"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""
"Proszę odsunąć palec i spróbować ponownie przeciągnąć palec na urządzeniu"

174
po/ro.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,174 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1))\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Înscrie amprente noi"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
"Sunt necesare privilegii pentru a înscrie amprente noi pentru alți "
"utilizatori."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Sunt necesare privilegii pentru a înscrie amprente noi."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Sunt necesare privilegii pentru a verifica amprentele."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Alegeți un utilizator de înscris"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Verifică o amprentă"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Dispozitivul nu a fost solicitat înainte de utilizare"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Dispozitivul este deja utilizat de un alt utilizator"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Plasați degetul mare de la mâna stângă pe %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Treceți degetul mare de la mâna stângă peste %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Plasați degetul arătător de la mâna stângă pe %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Treceți degetul arătător de la mâna stângă peste %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Plasați degetul mijlociu de la mâna stângă pe %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Treceți degetul mijlociu de la mâna stângă peste %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Plasați degetul inelar de la mâna stângă pe %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Treceți degetul inelar de la mâna stângă peste %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Plasați degetul mic de la mâna stângă pe %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Treceți degetul mic de la mâna stângă peste %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Plasați degetul mare de la mâna dreaptă pe %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Treceți degetul mare de la mâna dreaptă peste %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Plasați degetul arătător de la mâna dreaptă pe %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Treceți degetul arătător de la mâna dreaptă peste %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Plasați degetul mijlociu de la mâna dreaptă pe %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Treceți degetul mijlociu de la mâna dreaptă peste %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Plasați degetul inelar de la mâna dreaptă pe %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Treceți degetul inelar de la mâna dreaptă peste %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Plasați degetul mic de la mâna dreaptă pe %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Treceți degetul mic de la mâna dreaptă peste %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Plasați din nou degetul pe cititor"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Treceți degetul din nou"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Trecerea degetului a fost prea scurtă, mai încercați o dată"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Degetul nu a fost centrat, încercați să-l mai treceți o dată"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Luați degetul și mai încercați să-l treceți o dată"

172
po/ru.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Russian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr ""
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""

174
po/sk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,174 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
"Last-Translator: palos <palo.simo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Zaregistrovať nové odtlačky prstov"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
"Na registrovanie nových odtlačkov prstov pre iných používateľov sú potrebné "
"oprávnenia."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Na registrovanie nových odtlačkov prstov sú potrebné oprávnenia."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Na overenie odtlačkov prstov sú potrebné oprávnenia."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Zvolte uživatele k registraci"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Overiť odtlačok prsta"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Zariadenie nebolo pred použitím vyžiadané"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Zariadenia je už používané iným používateľom"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Položte palec ľavej ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Prejdite palcom ľavej ruky po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Položte ukazovák ľavej ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Prejdite ukazovákom ľavej ruky po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Položte prostredník ľavej ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Prejdite prostredníkom ľavej ruky po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Položte prstenník ľavej ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Prejdite prsteníkom ľavej ruky po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Položte malíček ľavej ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Prejdite malíčkom ľavej ruky po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Položte palec pravej ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Prejdite palcom pravej ruky po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Položte ukazovák pravej ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Prejdite ukazovákom pravej ruky po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Položte prostredník pravej ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Prejdite prostredníkom pravej ruky po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Položte prstenník pravej ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Prejdite prstenníkom pravej ruky po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Položte malíček pravej ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Prejdite malíčkom pravej ruky po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Položte prst na čítačku znova"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Prejdite prstom znova"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Prechod bol príliš krátky, skúste to znova"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Prst nebol položený na stred, skúste prstom prejsť znova"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Zodvihnite svoj prst a skúste ním prejsť znova"

176
po/sl.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,176 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Vpišite nove prstne odtise"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
"Za vpis novih prstnih odtisov drugih uporabnikov so zahtevana skrbniška "
"dovoljenja."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Za vpis novih prstnih odtisov so zahtevana skrbniška dovoljenja."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Za overjanje prstnih odtisov so zahtevana skrbniška dovoljenja."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Izbor uporabnika za vpis prstnega odtisa"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Overjanje s prstnim odtisom"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Naprava je prevzeta pred uporabo"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Napravo uporablja drug uporabnik"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Položite levi palec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Povlecite levi palec preko %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Položite levi kazalec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Povlecite levi kazalec preko %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Položite levi sredinec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Povlecite levi sredinec preko %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Položite levi prstanec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Povlecite levi prstanec preko %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Položite levi mezinec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Povlecite levi mezinec preko %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Položite desni palec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Povlecite desni palec preko %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Položite desni kazalec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Povlecite desni kazalec preko %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Položite desni sredinec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Povlecite desni sredinec preko %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Položite desni prstanec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Povlecite desni prstanec preko %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Položite desni mezinec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Povlecite desni mezinec preko %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Ponovno položite prst na bralnik"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Znova povlecite prst preko bralnika."
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Prst ste povlekli prehitro. Poskusite znova."
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
"Prsta niste postavili na sredino, poskusite znova povleči prst preko "
"bralnika."
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Dvignite prst in poskusite znova povleči prst preko bralnika."

172
po/sr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Serbian <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Учитај нови отисак прста"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr "Потребна су овлашћења за учитавање отиска прста за остале кориснике."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Потребна су овлашћења за учитавање отиска прста."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Потребна су овлашћења за проверу отиска прста."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Изаберите корисника ради учитавања"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Провери отисак прста"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Уређај још увек није позиван"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Неко други користи овај уређај"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Поставите палац леве руке на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Превуците палац леве руке преко %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Поставите кажипрст леве руке на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Превуците кажипрст леве руке преко %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Поставите средњи прст леве руке на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Превуците средњи прст леве руке преко %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Поставите домали прст леве руке на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Превуците домали прст леве руке преко %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Поставите мали прст леве руке на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Превуците мали прст леве руке преко %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Поставите палац десне руке на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Превуците палац десне руке преко %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Поставите кажипрст десне руке на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Превуците кажипрст десне руке преко %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Поставите средњи прст десне руке на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Превуците средњи прст десне руке преко %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Поставите домали прст десне руке на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Превуците домали прст десне руке преко %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Поставите мали прст десне руке на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Превуците мали прст десне руке преко %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Поново ставите прст на читач"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Поново превуците прст преко читача"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Сувише сте брзо превукли прст, покушајте поново"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Прст није био на средини читача, покушајте поново"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Склоните прст и покушајте да га превучете поново"

172
po/sr@latin.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr@latin\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr ""
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""

173
po/sv.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,173 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Swedish <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Registrera nya fingeravtryck"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
"Privilegier krävs för att registera nya fingeravtryck för andra användare."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Privilegier krävs för att registrera nya fingeravtryck."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Privilegier krävs för att verifiera fingeravtryck."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Välj användare att registrera"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Verifiera fingeravtryck"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Enheten har inte tagits över innan användning"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Enheten används redan av en annan användare"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Placera din vänstra tumme på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Dra din vänstra tumme på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Placera ditt vänstra pekfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Dra ditt vänstra pekfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Placera ditt vänstra långfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Dra ditt vänstra långfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Placera ditt vänsta ringfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Dra ditt vänstra ringfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Placera ditt vänstra lillfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Dra ditt vänstra lillfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Placera din högra tumme på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Dra din högra tumme på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Placera ditt högra pekfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Dra ditt högra pekfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Placera ditt högra långfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Dra ditt högra långfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Placera ditt högra ringfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Dra ditt högra ringfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Placera ditt högra lillfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Dra ditt högra lillfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Placera ditt finger på läsaren igen"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Dra ditt finger igen"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Dragningen var för kort, försök igen"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Ditt finger var inte centrerat. Prova att dra ditt finger igen"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Ta bort ditt finger och prova att dra ditt finger igen"

172
po/tr.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Turkish <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr ""
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""

175
po/uk.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,175 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Реєстрація нових відбитків пальців"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
"Для реєстрації нових відбитків для інших користувачів потрібні відповідні "
"права доступу."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Для реєстрації нових відбитків потрібні відповідні права доступу."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Для перевірки відбитків пальців потрібні відповідні права доступу."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Виберіть користувача для реєстрації"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Перевірити відбиток"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Перед використанням пристрій не було зарезервовано"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Пристрій вже використовується іншим користувачем"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Прикладіть лівий великий палець до %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr "Натисніть лівим великим пальцем на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Прикладіть лівий вказівний палець до %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr "Натисніть лівим вказівним пальцем на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Прикладіть лівий середній палець до %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr "Натисніть лівим середнім пальцем на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Прикладіть лівий безіменний палець до %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr "Натисніть лівим безіменним пальцем на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Прикладіть лівий мізинець до %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr "Натисніть лівим мізинцем на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Прикладіть правий великий палець до %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr "Натисніть правим великим пальцем на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Прикладіть правий вказівний палець до %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr "Натисніть правим вказівним пальцем на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Прикладіть правий середній палець до %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr "Натисніть правим середнім пальцем на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Прикладіть правий безіменний палець до %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr "Натисніть правим безіменним пальцем на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Прикладіть правий мізинець до %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr "Натисніть правим мізинцем на %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Прикладіть ваш палець до пристрою зчитування ще раз"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Натисніть вашим пальцем ще раз"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Натискання було занадто коротким, повторіть спробу"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
"Ваш палець було розташовано не у центрі, спробуйте натиснути пальцем ще раз"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Приберіть ваш палець і повторіть спробу натискання"

172
po/wa.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:56+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Walloon <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: wa\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr ""
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""

172
po/zh_CN.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-04-18 16:57+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr ""
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""

172
po/zh_TW.po Normal file
View File

@ -0,0 +1,172 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-03-30 16:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-03-22 15:29+0000\n"
"Last-Translator: zerng07 <pswo10680@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) <None>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "新指紋"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr ""
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "選取使用者登記"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "驗證指紋"
#: ../src/device.c:385
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr ""
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Swipe your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr ""
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr ""

View File

@ -11,7 +11,6 @@ AM_CFLAGS = $(WARN_CFLAGS) $(FPRINT_CFLAGS) $(DAEMON_CFLAGS) -DLOCALEDIR=\""$(da
libfprintd_la_SOURCES = \
manager.c device.c \
egg-dbus-monitor.c egg-dbus-monitor.h \
$(MARSHALFILES) \
fprintd.h
libfprintd_la_LIBADD = $(FPRINT_LIBS) $(DAEMON_LIBS)

View File

@ -22,6 +22,7 @@
#include <dbus/dbus-glib-bindings.h>
#include <dbus/dbus-glib-lowlevel.h>
#include <glib/gi18n.h>
#include <gio/gio.h>
#include <polkit/polkit.h>
#include <libfprint/fprint.h>
@ -32,7 +33,6 @@
#include "fprintd-marshal.h"
#include "fprintd.h"
#include "storage.h"
#include "egg-dbus-monitor.h"
static char *fingers[] = {
"left-thumb",
@ -272,7 +272,7 @@ static void fprint_device_init(FprintDevice *device)
priv->clients = g_hash_table_new_full (g_str_hash,
g_str_equal,
g_free,
g_object_unref);
NULL);
}
G_DEFINE_TYPE(FprintDevice, fprint_device, G_TYPE_OBJECT);
@ -376,7 +376,6 @@ _fprint_device_check_claimed (FprintDevice *rdev,
GError **error)
{
FprintDevicePrivate *priv = DEVICE_GET_PRIVATE(rdev);
DBusConnection *conn;
char *sender;
gboolean retval;
@ -387,7 +386,6 @@ _fprint_device_check_claimed (FprintDevice *rdev,
return FALSE;
}
conn = dbus_g_connection_get_connection (fprintd_dbus_conn);
sender = dbus_g_method_get_sender (context);
retval = g_str_equal (sender, priv->sender);
g_free (sender);
@ -526,51 +524,48 @@ static void action_stop_cb(struct fp_dev *dev, void *user_data)
}
static void
_fprint_device_client_disconnected (EggDbusMonitor *monitor, gboolean connected, FprintDevice *rdev)
_fprint_device_client_vanished (GDBusConnection *connection,
const char *name,
FprintDevice *rdev)
{
FprintDevicePrivate *priv = DEVICE_GET_PRIVATE(rdev);
if (connected == FALSE) {
const char *sender;
sender = egg_dbus_monitor_get_service (monitor);
/* Was that the client that claimed the device? */
if (priv->sender != NULL) {
gboolean done = FALSE;
switch (priv->current_action) {
case ACTION_NONE:
break;
case ACTION_IDENTIFY:
fp_async_identify_stop(priv->dev, action_stop_cb, &done);
while (done == FALSE)
g_main_context_iteration (NULL, TRUE);
break;
case ACTION_VERIFY:
fp_async_verify_stop(priv->dev, action_stop_cb, &done);
while (done == FALSE)
g_main_context_iteration (NULL, TRUE);
break;
case ACTION_ENROLL:
fp_async_enroll_stop(priv->dev, action_stop_cb, &done);
while (done == FALSE)
g_main_context_iteration (NULL, TRUE);
break;
}
priv->current_action = ACTION_NONE;
done = FALSE;
/* Close the claimed device as well */
fp_async_dev_close (priv->dev, action_stop_cb, &done);
/* Was that the client that claimed the device? */
if (g_strcmp0 (priv->sender, name) == 0) {
gboolean done = FALSE;
switch (priv->current_action) {
case ACTION_NONE:
break;
case ACTION_IDENTIFY:
fp_async_identify_stop(priv->dev, action_stop_cb, &done);
while (done == FALSE)
g_main_context_iteration (NULL, TRUE);
g_free (priv->sender);
priv->sender = NULL;
g_free (priv->username);
priv->username = NULL;
break;
case ACTION_VERIFY:
fp_async_verify_stop(priv->dev, action_stop_cb, &done);
while (done == FALSE)
g_main_context_iteration (NULL, TRUE);
break;
case ACTION_ENROLL:
fp_async_enroll_stop(priv->dev, action_stop_cb, &done);
while (done == FALSE)
g_main_context_iteration (NULL, TRUE);
break;
}
g_hash_table_remove (priv->clients, sender);
priv->current_action = ACTION_NONE;
done = FALSE;
/* Close the claimed device as well */
fp_async_dev_close (priv->dev, action_stop_cb, &done);
while (done == FALSE)
g_main_context_iteration (NULL, TRUE);
g_free (priv->sender);
priv->sender = NULL;
g_free (priv->username);
priv->username = NULL;
}
g_hash_table_remove (priv->clients, name);
if (g_hash_table_size (priv->clients) == 0) {
g_object_notify (G_OBJECT (rdev), "in-use");
@ -580,17 +575,19 @@ _fprint_device_client_disconnected (EggDbusMonitor *monitor, gboolean connected,
static void
_fprint_device_add_client (FprintDevice *rdev, const char *sender)
{
EggDbusMonitor *monitor;
FprintDevicePrivate *priv = DEVICE_GET_PRIVATE(rdev);
guint id;
monitor = g_hash_table_lookup (priv->clients, sender);
if (monitor == NULL) {
monitor = egg_dbus_monitor_new ();
egg_dbus_monitor_assign (monitor, fprintd_dbus_conn, sender);
//FIXME handle replaced
g_signal_connect (G_OBJECT (monitor), "connection-changed",
G_CALLBACK (_fprint_device_client_disconnected), rdev);
g_hash_table_insert (priv->clients, g_strdup (sender), monitor);
id = GPOINTER_TO_UINT (g_hash_table_lookup (priv->clients, sender));
if (id == 0) {
id = g_bus_watch_name (G_BUS_TYPE_SYSTEM,
sender,
G_BUS_NAME_WATCHER_FLAGS_NONE,
NULL,
(GBusNameVanishedCallback) _fprint_device_client_vanished,
rdev,
NULL);
g_hash_table_insert (priv->clients, g_strdup (sender), GUINT_TO_POINTER(id));
g_object_notify (G_OBJECT (rdev), "in-use");
}
}

View File

@ -1,265 +0,0 @@
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
*
* Copyright (C) 2006-2008 Richard Hughes <richard@hughsie.com>
*
* Licensed under the GNU General Public License Version 2
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#include "config.h"
#include <string.h>
#include <stdlib.h>
#include <stdio.h>
#include <glib.h>
#include <dbus/dbus-glib.h>
#include <dbus/dbus-glib-lowlevel.h>
#include <dbus/dbus.h>
#include "egg-dbus-monitor.h"
static void egg_dbus_monitor_class_init (EggDbusMonitorClass *klass);
static void egg_dbus_monitor_init (EggDbusMonitor *dbus_monitor);
static void egg_dbus_monitor_finalize (GObject *object);
#define EGG_DBUS_MONITOR_GET_PRIVATE(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_PRIVATE ((o), EGG_TYPE_DBUS_MONITOR, EggDbusMonitorPrivate))
struct EggDbusMonitorPrivate
{
gchar *service;
DBusGProxy *proxy;
DBusGConnection *connection;
const gchar *unique_name;
};
enum {
EGG_DBUS_MONITOR_CONNECTION_CHANGED,
EGG_DBUS_MONITOR_CONNECTION_REPLACED,
EGG_DBUS_MONITOR_LAST_SIGNAL
};
static guint signals [EGG_DBUS_MONITOR_LAST_SIGNAL] = { 0 };
G_DEFINE_TYPE (EggDbusMonitor, egg_dbus_monitor, G_TYPE_OBJECT)
/**
* egg_dbus_monitor_name_owner_changed_cb:
**/
static void
egg_dbus_monitor_name_owner_changed_cb (DBusGProxy *proxy, const gchar *name,
const gchar *prev, const gchar *new,
EggDbusMonitor *monitor)
{
guint new_len;
guint prev_len;
g_return_if_fail (EGG_IS_DBUS_MONITOR (monitor));
if (monitor->priv->proxy == NULL)
return;
/* not us */
if (strcmp (name, monitor->priv->service) != 0)
return;
/* ITS4: ignore, not used for allocation */
new_len = strlen (new);
/* ITS4: ignore, not used for allocation */
prev_len = strlen (prev);
/* something --> nothing */
if (prev_len != 0 && new_len == 0) {
g_signal_emit (monitor, signals [EGG_DBUS_MONITOR_CONNECTION_CHANGED], 0, FALSE);
return;
}
/* nothing --> something */
if (prev_len == 0 && new_len != 0) {
g_signal_emit (monitor, signals [EGG_DBUS_MONITOR_CONNECTION_CHANGED], 0, TRUE);
return;
}
/* something --> something (we've replaced the old process) */
if (prev_len != 0 && new_len != 0) {
/* only send this to the prev client */
if (strcmp (monitor->priv->unique_name, prev) == 0)
g_signal_emit (monitor, signals [EGG_DBUS_MONITOR_CONNECTION_REPLACED], 0);
return;
}
}
/**
* egg_dbus_monitor_assign:
* @monitor: This class instance
* @connection: The bus connection
* @service: The EGG_DBUS_MONITOR service name
* Return value: success
*
* Emits connection-changed(TRUE) if connection is alive - this means you
* have to connect up the callback before this function is called.
**/
gboolean
egg_dbus_monitor_assign (EggDbusMonitor *monitor, DBusGConnection *connection, const gchar *service)
{
GError *error = NULL;
gboolean connected;
DBusConnection *conn;
g_return_val_if_fail (EGG_IS_DBUS_MONITOR (monitor), FALSE);
g_return_val_if_fail (service != NULL, FALSE);
g_return_val_if_fail (connection != NULL, FALSE);
if (monitor->priv->proxy != NULL) {
g_warning ("already assigned!");
return FALSE;
}
monitor->priv->service = g_strdup (service);
monitor->priv->connection = connection;
monitor->priv->proxy = dbus_g_proxy_new_for_name_owner (monitor->priv->connection,
DBUS_SERVICE_DBUS,
DBUS_PATH_DBUS,
DBUS_INTERFACE_DBUS,
&error);
if (error != NULL) {
g_warning ("Cannot connect to DBUS: %s", error->message);
g_error_free (error);
return FALSE;
}
dbus_g_proxy_add_signal (monitor->priv->proxy, "NameOwnerChanged",
G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_STRING, G_TYPE_INVALID);
dbus_g_proxy_connect_signal (monitor->priv->proxy, "NameOwnerChanged",
G_CALLBACK (egg_dbus_monitor_name_owner_changed_cb),
monitor, NULL);
/* coldplug */
connected = egg_dbus_monitor_is_connected (monitor);
if (connected)
g_signal_emit (monitor, signals [EGG_DBUS_MONITOR_CONNECTION_CHANGED], 0, TRUE);
/* save this for the replaced check */
conn = dbus_g_connection_get_connection (monitor->priv->connection);
monitor->priv->unique_name = dbus_bus_get_unique_name (conn);
return TRUE;
}
/**
* egg_dbus_monitor_is_connected:
* @monitor: This class instance
* Return value: if we are connected to a valid watch
**/
gboolean
egg_dbus_monitor_is_connected (EggDbusMonitor *monitor)
{
DBusError error;
DBusConnection *conn;
gboolean ret;
g_return_val_if_fail (EGG_IS_DBUS_MONITOR (monitor), FALSE);
/* get raw connection */
conn = dbus_g_connection_get_connection (monitor->priv->connection);
dbus_error_init (&error);
ret = dbus_bus_name_has_owner (conn, monitor->priv->service, &error);
if (dbus_error_is_set (&error)) {
g_debug ("error: %s", error.message);
dbus_error_free (&error);
}
return ret;
}
/**
* egg_dbus_monitor_get_service:
* @monitor: This class instance
* Return value: the service name being monitored
**/
const gchar *
egg_dbus_monitor_get_service (EggDbusMonitor *monitor)
{
g_return_val_if_fail (EGG_IS_DBUS_MONITOR (monitor), FALSE);
return monitor->priv->service;
}
/**
* egg_dbus_monitor_class_init:
* @klass: The EggDbusMonitorClass
**/
static void
egg_dbus_monitor_class_init (EggDbusMonitorClass *klass)
{
GObjectClass *object_class = G_OBJECT_CLASS (klass);
object_class->finalize = egg_dbus_monitor_finalize;
g_type_class_add_private (klass, sizeof (EggDbusMonitorPrivate));
signals [EGG_DBUS_MONITOR_CONNECTION_CHANGED] =
g_signal_new ("connection-changed",
G_TYPE_FROM_CLASS (object_class), G_SIGNAL_RUN_LAST,
G_STRUCT_OFFSET (EggDbusMonitorClass, connection_changed),
NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__BOOLEAN,
G_TYPE_NONE, 1, G_TYPE_BOOLEAN);
signals [EGG_DBUS_MONITOR_CONNECTION_REPLACED] =
g_signal_new ("connection-replaced",
G_TYPE_FROM_CLASS (object_class), G_SIGNAL_RUN_LAST,
G_STRUCT_OFFSET (EggDbusMonitorClass, connection_replaced),
NULL, NULL, g_cclosure_marshal_VOID__VOID,
G_TYPE_NONE, 0);
}
/**
* egg_dbus_monitor_init:
* @monitor: This class instance
**/
static void
egg_dbus_monitor_init (EggDbusMonitor *monitor)
{
monitor->priv = EGG_DBUS_MONITOR_GET_PRIVATE (monitor);
monitor->priv->service = NULL;
monitor->priv->connection = NULL;
monitor->priv->proxy = NULL;
}
/**
* egg_dbus_monitor_finalize:
* @object: The object to finalize
**/
static void
egg_dbus_monitor_finalize (GObject *object)
{
EggDbusMonitor *monitor;
g_return_if_fail (EGG_IS_DBUS_MONITOR (object));
monitor = EGG_DBUS_MONITOR (object);
g_return_if_fail (monitor->priv != NULL);
if (monitor->priv->proxy != NULL)
g_object_unref (monitor->priv->proxy);
G_OBJECT_CLASS (egg_dbus_monitor_parent_class)->finalize (object);
}
/**
* egg_dbus_monitor_new:
*
* Return value: a new EggDbusMonitor object.
**/
EggDbusMonitor *
egg_dbus_monitor_new (void)
{
EggDbusMonitor *monitor;
monitor = g_object_new (EGG_TYPE_DBUS_MONITOR, NULL);
return EGG_DBUS_MONITOR (monitor);
}

View File

@ -1,66 +0,0 @@
/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*-
*
* Copyright (C) 2008 Richard Hughes <richard@hughsie.com>
*
* Licensed under the GNU General Public License Version 2
*
* This program is free software; you can redistribute it and/or modify
* it under the terms of the GNU General Public License as published by
* the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
* (at your option) any later version.
*
* This program is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
* GNU General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU General Public License
* along with this program; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.
*/
#ifndef __EGG_DBUS_MONITOR_H
#define __EGG_DBUS_MONITOR_H
#include <glib-object.h>
#include <dbus/dbus-glib.h>
G_BEGIN_DECLS
#define EGG_TYPE_DBUS_MONITOR (egg_dbus_monitor_get_type ())
#define EGG_DBUS_MONITOR(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_CAST ((o), EGG_TYPE_DBUS_MONITOR, EggDbusMonitor))
#define EGG_DBUS_MONITOR_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_CAST((k), EGG_TYPE_DBUS_MONITOR, EggDbusMonitorClass))
#define EGG_IS_DBUS_MONITOR(o) (G_TYPE_CHECK_INSTANCE_TYPE ((o), EGG_TYPE_DBUS_MONITOR))
#define EGG_IS_DBUS_MONITOR_CLASS(k) (G_TYPE_CHECK_CLASS_TYPE ((k), EGG_TYPE_DBUS_MONITOR))
#define EGG_DBUS_MONITOR_GET_CLASS(o) (G_TYPE_INSTANCE_GET_CLASS ((o), EGG_TYPE_DBUS_MONITOR, EggDbusMonitorClass))
#define EGG_DBUS_MONITOR_ERROR (egg_dbus_monitor_error_quark ())
#define EGG_DBUS_MONITOR_TYPE_ERROR (egg_dbus_monitor_error_get_type ())
typedef struct EggDbusMonitorPrivate EggDbusMonitorPrivate;
typedef struct
{
GObject parent;
EggDbusMonitorPrivate *priv;
} EggDbusMonitor;
typedef struct
{
GObjectClass parent_class;
void (* connection_changed) (EggDbusMonitor *watch,
gboolean connected);
void (* connection_replaced) (EggDbusMonitor *watch);
} EggDbusMonitorClass;
GType egg_dbus_monitor_get_type (void) G_GNUC_CONST;
EggDbusMonitor *egg_dbus_monitor_new (void);
gboolean egg_dbus_monitor_assign (EggDbusMonitor *monitor,
DBusGConnection *connection,
const gchar *service);
const gchar *egg_dbus_monitor_get_service (EggDbusMonitor *monitor);
gboolean egg_dbus_monitor_is_connected (EggDbusMonitor *monitor);
G_END_DECLS
#endif /* __EGG_DBUS_MONITOR_H */

View File

@ -369,6 +369,8 @@ int main(int argc, char **argv)
g_main_loop_run(loop);
g_message("main loop completed");
g_object_unref (manager);
err:
fp_exit();
return 0;

View File

@ -114,10 +114,7 @@ static void process_devices(char **argv)
int main(int argc, char **argv)
{
GMainLoop *loop;
g_type_init();
loop = g_main_loop_new(NULL, FALSE);
create_manager();
if (argc < 2) {

View File

@ -118,7 +118,6 @@ static void release_device(DBusGProxy *dev)
int main(int argc, char **argv)
{
GMainLoop *loop;
DBusGProxy *dev;
char *username;
@ -127,7 +126,6 @@ int main(int argc, char **argv)
dbus_g_object_register_marshaller (fprintd_marshal_VOID__STRING_BOOLEAN,
G_TYPE_NONE, G_TYPE_STRING, G_TYPE_BOOLEAN, G_TYPE_INVALID);
loop = g_main_loop_new(NULL, FALSE);
create_manager();
username = NULL;

View File

@ -130,10 +130,7 @@ static void process_devices(char **argv)
int main(int argc, char **argv)
{
GMainLoop *loop;
g_type_init();
loop = g_main_loop_new(NULL, FALSE);
create_manager();
if (argc < 2) {

View File

@ -166,7 +166,6 @@ static const GOptionEntry entries[] = {
int main(int argc, char **argv)
{
GOptionContext *context;
GMainLoop *loop;
GError *err = NULL;
DBusGProxy *dev;
char *username;
@ -199,7 +198,6 @@ int main(int argc, char **argv)
g_log_set_always_fatal (fatal_mask);
}
loop = g_main_loop_new(NULL, FALSE);
create_manager();
dev = open_device(username);