Update translations, and add 21 of them

This commit is contained in:
Bastien Nocera
2015-02-09 18:14:25 +01:00
parent 431adc4c5b
commit fa31b0aec2
69 changed files with 7146 additions and 1168 deletions

102
po/sv.po
View File

@ -6,11 +6,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 12:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 13:24+0000\n"
"Last-Translator: hadess <hadess@hadess.net>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/sv/)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-13 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-12 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <transifex@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/fprintd/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -18,28 +18,28 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Verifiera fingeravtryck"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Privilegier krävs för att verifiera fingeravtryck."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Registrera nya fingeravtryck"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr "Privilegier krävs för att registera nya fingeravtryck för andra användare."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Privilegier krävs för att registrera nya fingeravtryck."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Privilegier krävs för att verifiera fingeravtryck."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Välj användare att registrera"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Verifiera fingeravtryck"
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr "Privilegier krävs för att registrera nya fingeravtryck för andra användare."
#: ../src/device.c:385
#, c-format
@ -53,25 +53,25 @@ msgstr "Enheten används redan av en annan användare"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Placera ditt finger på fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your finger on %s"
msgstr ""
msgstr "Placera ditt finger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt finger längs fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt finger längs %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Placera din vänstra tumme på fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
@ -80,16 +80,16 @@ msgstr "Placera din vänstra tumme på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:38
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Dra din vänstra tumme längs fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:39
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb across %s"
msgstr ""
msgstr "Dra din vänstra tumme längs %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:41
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Placera ditt vänstra pekfinger på fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:42
#, c-format
@ -98,16 +98,16 @@ msgstr "Placera ditt vänstra pekfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:43
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt vänstra pekfinger längs fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:44
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt vänstra pekfinger längs %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:46
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Placera ditt vänstra långfinger på fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:47
#, c-format
@ -116,34 +116,34 @@ msgstr "Placera ditt vänstra långfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:48
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt vänstra långfinger längs fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:49
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt vänstra långfinger längs %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:51
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Placera ditt vänstra ringfinger på fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:52
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Placera ditt vänsta ringfinger på %s"
msgstr "Placera ditt vänstra ringfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:53
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt vänstra ringfinger längs fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:54
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt vänstra ringfinger längs %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:56
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Placera ditt vänstra lillfinger på fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:57
#, c-format
@ -152,16 +152,16 @@ msgstr "Placera ditt vänstra lillfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:58
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt vänstra lillfinger längs fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:59
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt vänstra lillfinger längs %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:61
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Placera din högra tumme på fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:62
#, c-format
@ -170,16 +170,16 @@ msgstr "Placera din högra tumme på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:63
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Dra din högra tumme längs fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:64
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb across %s"
msgstr ""
msgstr "Dra din högra tumme längs %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:66
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Placera ditt högra pekfinger på fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:67
#, c-format
@ -188,16 +188,16 @@ msgstr "Placera ditt högra pekfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:68
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt högra pekfinger längs fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:69
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt högra pekfinger längs %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:71
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Placera ditt högra långfinger på fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72
#, c-format
@ -206,16 +206,16 @@ msgstr "Placera ditt högra långfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:73
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt högra långfinger längs fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt högra långfinger längs %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:76
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Placera ditt högra ringfinger på fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77
#, c-format
@ -224,16 +224,16 @@ msgstr "Placera ditt högra ringfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:78
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt högra ringfinger längs fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt högra ringfinger längs %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Placera ditt högra lillfinger på fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:82
#, c-format
@ -242,12 +242,12 @@ msgstr "Placera ditt högra lillfinger på %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:83
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt högra lillfinger längs fingeravtrycksläsaren"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:84
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Dra ditt högra lillfinger längs %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:126 ../pam/fingerprint-strings.h:152
msgid "Place your finger on the reader again"