Update translations, and add 21 of them

This commit is contained in:
Bastien Nocera
2015-02-09 18:14:25 +01:00
parent 431adc4c5b
commit fa31b0aec2
69 changed files with 7146 additions and 1168 deletions

111
po/es.po
View File

@ -3,15 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012.
# Adolfo JaymeBarrientos, 2014
# Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 12:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-06-27 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/es/)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-13 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-30 20:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo JaymeBarrientos\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/fprintd/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -19,28 +20,28 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Verificar una huella"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Se requieren privilegios para verificar huellas."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Registrar huellas nuevas"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr "Se requieren privilegios para enrollar huellas nuevas para otros usuarios."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Se requieren privilegios para registrar huellas nuevas."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Se requieren privilegios para verificar huellas."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Seleccionar un usuario para registrar"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Verificar una huella"
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr "Se requieren privilegios para registrar huellas nuevas para otros usuarios."
#: ../src/device.c:385
#, c-format
@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "No se llamó al dispositivo antes de usarlo"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "El dispositivo ya está en uso por otro usuario"
msgstr "Otro usuario ya está utilizando el dispositivo"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
@ -63,12 +64,12 @@ msgstr "Coloque su dedo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
msgstr "Pase su dedo por el lector de huellas dactilares"
msgstr "Deslice su dedo por el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your finger across %s"
msgstr "Pase su dedo por %s"
msgstr "Deslice su dedo por %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
@ -77,16 +78,16 @@ msgstr "Coloque su pulgar izquierdo en el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Ponga su pulgar izquierdo en %s"
msgstr "Coloque su pulgar izquierdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:38
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
msgstr "Pase su pulgar izquierdo por el lector de huellas dactilares"
msgstr "Deslice su pulgar izquierdo por el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:39
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb across %s"
msgstr "Pase su pulgar izquierdo por %s"
msgstr "Deslice su pulgar izquierdo por %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:41
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
@ -95,16 +96,16 @@ msgstr "Coloque su dedo índice izquierdo en el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:42
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Ponga su dedo ndice izquierdo en %s"
msgstr "Coloque su dedo índice izquierdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:43
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
msgstr "Pase su dedo índice izquierdo por el lector de huellas dactilares"
msgstr "Deslice su dedo índice izquierdo por el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:44
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger across %s"
msgstr "Pase su dedo índice izquierdo por %s"
msgstr "Deslice su dedo índice izquierdo por %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:46
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
@ -113,16 +114,16 @@ msgstr "Coloque su dedo corazón izquierdo en el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:47
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Ponga su dedo corazn izquierdo en %s"
msgstr "Coloque su dedo corazón izquierdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:48
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
msgstr "Pase su dedo corazón izquierdo por el lector de huellas dactilares"
msgstr "Deslice su dedo corazón izquierdo por el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:49
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
msgstr "Pase su dedo corazón izquierdo por %s"
msgstr "Deslice su dedo corazón izquierdo por %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:51
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
@ -131,16 +132,16 @@ msgstr "Coloque su dedo anular izquierdo en el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:52
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Ponga su dedo anular izquierdo en %s"
msgstr "Coloque su dedo anular izquierdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:53
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
msgstr "Pase su dedo anular izquierdo por el lector de huellas dactilares"
msgstr "Deslice su dedo anular izquierdo por el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:54
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
msgstr "Pase su dedo anular izquierdo por %s"
msgstr "Deslice su dedo anular izquierdo por %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:56
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
@ -149,16 +150,16 @@ msgstr "Coloque su meñique izquierdo en el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:57
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Ponga su dedo meique izquierdo en %s"
msgstr "Coloque su dedo meñique izquierdo en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:58
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
msgstr "Pase su meñique izquierdo por el lector de huellas dactilares"
msgstr "Deslice su meñique izquierdo por el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:59
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger across %s"
msgstr "Pase su meñique izquierdo por %s"
msgstr "Deslice su meñique izquierdo por %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:61
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
@ -167,16 +168,16 @@ msgstr "Coloque su pulgar derecho en el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:62
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Ponga su pulgar derecho en %s"
msgstr "Coloque su pulgar derecho en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:63
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
msgstr "Pase su pulgar derecho por el lector de huellas dactilares"
msgstr "Deslice su pulgar derecho por el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:64
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb across %s"
msgstr "Pase su pulgar derecho por %s"
msgstr "Deslice su pulgar derecho por %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:66
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
@ -185,16 +186,16 @@ msgstr "Coloque su dedo índice derecho en el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:67
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Ponga su dedo ndice derecho en %s"
msgstr "Coloque su dedo índice derecho en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:68
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
msgstr "Pase su dedo índice derecho por el lector de huellas dactilares"
msgstr "Deslice su dedo índice derecho por el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:69
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger across %s"
msgstr "Pase su dedo índice derecho por %s"
msgstr "Deslice su dedo índice derecho por %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:71
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
@ -203,16 +204,16 @@ msgstr "Coloque su dedo corazón derecho en el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Ponga su dedo corazn derecho en %s"
msgstr "Coloque su dedo corazón derecho en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:73
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
msgstr "Pase su dedo corazón derecho por el lector de huellas dactilares"
msgstr "Deslice su dedo corazón derecho por el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
msgstr "Pase su dedo corazón derecho por %s"
msgstr "Deslice su dedo corazón derecho por %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:76
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
@ -221,16 +222,16 @@ msgstr "Coloque su dedo anular derecho en el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Ponga su dedo anular derecho en %s"
msgstr "Coloque su dedo anular derecho en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:78
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
msgstr "Pase su dedo anular derecho por el lector de huellas dactilares"
msgstr "Deslice su dedo anular derecho por el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
msgstr "Pase su dedo anular derecho por %s"
msgstr "Deslice su dedo anular derecho por %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
@ -239,33 +240,33 @@ msgstr "Coloque su meñique derecho en el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:82
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Ponga su dedo meique derecho en %s"
msgstr "Coloque su dedo meñique derecho en %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:83
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
msgstr "Pase su meñique derecho por el lector de huellas dactilares"
msgstr "Deslice su meñique derecho por el lector de huellas dactilares"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:84
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger across %s"
msgstr "Pase su meñique derecho por %s"
msgstr "Deslice su meñique derecho por %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:126 ../pam/fingerprint-strings.h:152
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Ponga de nuevo su dedo en el lector"
msgstr "Coloque de nuevo su dedo en el lector"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:128 ../pam/fingerprint-strings.h:154
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Pase su dedo de nuevo"
msgstr "Deslice su dedo de nuevo"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "La pasada fue demasiado corta, intntelo de nuevo"
msgstr "El deslizamiento fue demasiado corta, inténtelo de nuevo"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Su dedo no estaba centrado, intente pasar su dedo de nuevo"
msgstr "Su dedo no estaba centrado, intente deslizarlo de nuevo"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:135 ../pam/fingerprint-strings.h:161
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Quite su dedo e intente pasar su dedo de nuevo"
msgstr "Quite su dedo e intente deslizarlo de nuevo"