mirror of
https://gitlab.com/mishakmak/pam-fprint-grosshack.git
synced 2026-04-09 04:13:33 +02:00
Update translations, and add 21 of them
This commit is contained in:
115
po/de.po
115
po/de.po
@ -3,14 +3,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fprintd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 12:50+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 13:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: hadess <hadess@hadess.net>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/de/)\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-11-13 17:17+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-22 15:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/fprintd/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@ -18,28 +19,28 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
|
||||
msgid "Enroll new fingerprints"
|
||||
msgstr "Neue Fingerabdrücke eintragen"
|
||||
msgid "Verify a fingerprint"
|
||||
msgstr "Einen Fingerabdruck überprüfen"
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
|
||||
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
|
||||
msgstr "Systemverwalterrechte sind zum Eintragen neuer Fingerabdrücke für andere Benutzer erforderlich."
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
|
||||
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
|
||||
msgstr "Systemverwalterrechte sind zum Eintragen neuer Fingerabdrücke erforderlich."
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
|
||||
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
|
||||
msgstr "Systemverwalterrechte sind zum Überprüfen neuer Fingerabdrücke erforderlich."
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
|
||||
msgid "Enroll new fingerprints"
|
||||
msgstr "Neue Fingerabdrücke eintragen"
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
|
||||
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
|
||||
msgstr "Systemverwalterrechte sind zum Eintragen neuer Fingerabdrücke erforderlich."
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
|
||||
msgid "Select a user to enroll"
|
||||
msgstr "Einzutragenden Benutzer auswählen"
|
||||
msgstr "Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen aus"
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
|
||||
msgid "Verify a fingerprint"
|
||||
msgstr "Einen Fingerabdruck überprüfen"
|
||||
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
|
||||
msgstr "Systemverwalterrechte sind zum Eintragen neuer Fingerabdrücke für andere Benutzer erforderlich."
|
||||
|
||||
#: ../src/device.c:385
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -49,29 +50,29 @@ msgstr "Nutzung des Gerätes wurde vorher nicht angefragt"
|
||||
#: ../src/device.c:395
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device already in use by another user"
|
||||
msgstr "Gerät wird bereits von einem anderen Benutzer beansprucht"
|
||||
msgstr "Gerät wird bereits von einem anderen Benutzer verwendet"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
|
||||
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legen Sie Ihren Finger auf den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your finger on %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legen Sie Ihren Finger auf %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
|
||||
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem Finger über den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your finger across %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem Finger über %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
|
||||
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legen Sie Ihren linken Daumen auf den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -80,16 +81,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren linken Daumen auf %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:38
|
||||
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken Daumen über den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:39
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left thumb across %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit linken Daumen über %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:41
|
||||
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legen Sie Ihren linken Zeigefinger auf den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:42
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -98,16 +99,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren linken Zeigefinger auf %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:43
|
||||
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken Zeigefinger über den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:44
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left index finger across %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken Zeigefinger über %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:46
|
||||
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legen Sie Ihren linken Mittelfinger auf den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:47
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -116,16 +117,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren linken Zeigefinger auf %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:48
|
||||
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken Mittelfinger über den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:49
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken Mittelfinger über %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:51
|
||||
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legen Sie Ihren linken Ringfinger auf den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:52
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -134,16 +135,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren linken Ringfinger auf %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:53
|
||||
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken Ringfinger über den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:54
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken Ringfinger über %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:56
|
||||
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legen Sie Ihren linken kleinen Finger auf den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:57
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -152,16 +153,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren linken kleinen Finger auf %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:58
|
||||
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken kleinen Finger über den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:59
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left little finger across %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken kleinen Finger über %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:61
|
||||
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legen Sie Ihren rechten Daumen auf den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:62
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -170,16 +171,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren rechten Daumen auf %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:63
|
||||
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten Daumen über den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:64
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right thumb across %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten Daumen über %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:66
|
||||
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legen Sie Ihren rechten Zeigefinger auf den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:67
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -188,16 +189,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren rechten Zeigefinger auf %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:68
|
||||
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten Zeigefinger über den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:69
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right index finger across %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten Zeigefinger über %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:71
|
||||
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legen Sie Ihren rechten Mittelfinger auf den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -206,16 +207,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren rechten Mittelfinger auf %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:73
|
||||
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten Mittelfinger über den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten Mittelfinger über %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:76
|
||||
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legen Sie Ihren rechten Ringfinger auf den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -224,16 +225,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren rechten Ringfinger auf %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:78
|
||||
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten Ringfinger über den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten Ringfinger über %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81
|
||||
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legen Sie Ihren rechten kleinen Finger auf den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:82
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -242,12 +243,12 @@ msgstr "Legen Sie Ihren rechten kleinen Finger auf %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:83
|
||||
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten kleinen Finger über den Fingerabdruckleser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right little finger across %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten kleinen Finger über %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:126 ../pam/fingerprint-strings.h:152
|
||||
msgid "Place your finger on the reader again"
|
||||
@ -255,16 +256,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren Finger erneut auf den Leser"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:128 ../pam/fingerprint-strings.h:154
|
||||
msgid "Swipe your finger again"
|
||||
msgstr "Streifen Sie Ihren Finger erneut"
|
||||
msgstr "Wischen Sie erneut mit Ihrem Finger"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157
|
||||
msgid "Swipe was too short, try again"
|
||||
msgstr "Das Abstreifen war zu kurz, versuchen Sie es erneut"
|
||||
msgstr "Das Wischen war zu kurz, versuchen Sie es erneut"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159
|
||||
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
|
||||
msgstr "Ihr Finger war nicht zentriert, versuchen Sie erneut Ihren Finger abzustreifen"
|
||||
msgstr "Ihr Finger war nicht zentriert, versuchen Sie erneut Ihren Finger zu wischen"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:135 ../pam/fingerprint-strings.h:161
|
||||
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
|
||||
msgstr "Entfernen Sie Ihren Finger und versuchen Sie erneut Ihren Finger abzustreifen"
|
||||
msgstr "Entfernen Sie Ihren Finger und versuchen Sie erneut Ihren Finger zu wischen"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user