Update translations, and add 21 of them

This commit is contained in:
Bastien Nocera
2015-02-09 18:14:25 +01:00
parent 431adc4c5b
commit fa31b0aec2
69 changed files with 7146 additions and 1168 deletions

115
po/de.po
View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 12:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-05-28 13:24+0000\n"
"Last-Translator: hadess <hadess@hadess.net>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/freedesktop/language/de/)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-13 17:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-22 15:28+0000\n"
"Last-Translator: Ettore Atalan <atalanttore@googlemail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/fprintd/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -18,28 +19,28 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Neue Fingerabdrücke eintragen"
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Einen Fingerabdruck überprüfen"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr "Systemverwalterrechte sind zum Eintragen neuer Fingerabdrücke für andere Benutzer erforderlich."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Systemverwalterrechte sind zum Eintragen neuer Fingerabdrücke erforderlich."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Systemverwalterrechte sind zum Überprüfen neuer Fingerabdrücke erforderlich."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Neue Fingerabdrücke eintragen"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Systemverwalterrechte sind zum Eintragen neuer Fingerabdrücke erforderlich."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Einzutragenden Benutzer auswählen"
msgstr "Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen aus"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Einen Fingerabdruck überprüfen"
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr "Systemverwalterrechte sind zum Eintragen neuer Fingerabdrücke für andere Benutzer erforderlich."
#: ../src/device.c:385
#, c-format
@ -49,29 +50,29 @@ msgstr "Nutzung des Gerätes wurde vorher nicht angefragt"
#: ../src/device.c:395
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Gerät wird bereits von einem anderen Benutzer beansprucht"
msgstr "Gerät wird bereits von einem anderen Benutzer verwendet"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Legen Sie Ihren Finger auf den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your finger on %s"
msgstr ""
msgstr "Legen Sie Ihren Finger auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem Finger über den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem Finger über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Legen Sie Ihren linken Daumen auf den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
@ -80,16 +81,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren linken Daumen auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:38
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken Daumen über den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:39
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb across %s"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit linken Daumen über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:41
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Legen Sie Ihren linken Zeigefinger auf den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:42
#, c-format
@ -98,16 +99,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren linken Zeigefinger auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:43
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken Zeigefinger über den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:44
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken Zeigefinger über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:46
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Legen Sie Ihren linken Mittelfinger auf den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:47
#, c-format
@ -116,16 +117,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren linken Zeigefinger auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:48
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken Mittelfinger über den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:49
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken Mittelfinger über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:51
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Legen Sie Ihren linken Ringfinger auf den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:52
#, c-format
@ -134,16 +135,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren linken Ringfinger auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:53
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken Ringfinger über den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:54
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken Ringfinger über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:56
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Legen Sie Ihren linken kleinen Finger auf den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:57
#, c-format
@ -152,16 +153,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren linken kleinen Finger auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:58
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken kleinen Finger über den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:59
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem linken kleinen Finger über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:61
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Legen Sie Ihren rechten Daumen auf den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:62
#, c-format
@ -170,16 +171,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren rechten Daumen auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:63
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten Daumen über den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:64
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb across %s"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten Daumen über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:66
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Legen Sie Ihren rechten Zeigefinger auf den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:67
#, c-format
@ -188,16 +189,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren rechten Zeigefinger auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:68
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten Zeigefinger über den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:69
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten Zeigefinger über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:71
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Legen Sie Ihren rechten Mittelfinger auf den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72
#, c-format
@ -206,16 +207,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren rechten Mittelfinger auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:73
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten Mittelfinger über den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten Mittelfinger über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:76
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Legen Sie Ihren rechten Ringfinger auf den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77
#, c-format
@ -224,16 +225,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren rechten Ringfinger auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:78
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten Ringfinger über den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten Ringfinger über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Legen Sie Ihren rechten kleinen Finger auf den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:82
#, c-format
@ -242,12 +243,12 @@ msgstr "Legen Sie Ihren rechten kleinen Finger auf %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:83
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten kleinen Finger über den Fingerabdruckleser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:84
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger across %s"
msgstr ""
msgstr "Wischen Sie mit Ihrem rechten kleinen Finger über %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:126 ../pam/fingerprint-strings.h:152
msgid "Place your finger on the reader again"
@ -255,16 +256,16 @@ msgstr "Legen Sie Ihren Finger erneut auf den Leser"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:128 ../pam/fingerprint-strings.h:154
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Streifen Sie Ihren Finger erneut"
msgstr "Wischen Sie erneut mit Ihrem Finger"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Das Abstreifen war zu kurz, versuchen Sie es erneut"
msgstr "Das Wischen war zu kurz, versuchen Sie es erneut"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Ihr Finger war nicht zentriert, versuchen Sie erneut Ihren Finger abzustreifen"
msgstr "Ihr Finger war nicht zentriert, versuchen Sie erneut Ihren Finger zu wischen"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:135 ../pam/fingerprint-strings.h:161
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Entfernen Sie Ihren Finger und versuchen Sie erneut Ihren Finger abzustreifen"
msgstr "Entfernen Sie Ihren Finger und versuchen Sie erneut Ihren Finger zu wischen"