po: Update translations

This commit is contained in:
Bastien Nocera
2016-10-13 17:27:51 +02:00
parent efe2a5b00c
commit e2ba6321f8
68 changed files with 693 additions and 687 deletions

View File

@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>, 2012
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-13 17:17+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-13 17:12+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-20 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael.f.f1@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/fprintd/language/pt_BR/)\n"
"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@ -250,22 +250,22 @@ msgstr "Passe seu dedo mindinho direito pelo leitor de impressão digital"
msgid "Swipe your right little finger across %s"
msgstr "Passe seu dedo mindinho direito pelo %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:126 ../pam/fingerprint-strings.h:152
#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Coloque seu dedo no leitor novamente"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:128 ../pam/fingerprint-strings.h:154
#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Passe seu dedo novamente"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157
#: ../pam/fingerprint-strings.h:136 ../pam/fingerprint-strings.h:162
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Passou por tempo muito curto, tente novamente"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159
#: ../pam/fingerprint-strings.h:138 ../pam/fingerprint-strings.h:164
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Seu dedo não estava no centro, tente pressioná-lo novamente"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:135 ../pam/fingerprint-strings.h:161
#: ../pam/fingerprint-strings.h:140 ../pam/fingerprint-strings.h:166
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Remova seu dedo e tente pressioná-lo novamente."