Translated using Weblate (Friulian)

Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings)

Co-authored-by: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>
Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/fur/
Translation: fprintd/fprintd
This commit is contained in:
Weblate
2021-11-07 17:18:56 +01:00
parent a734ceff71
commit 865439a665

View File

@ -3,37 +3,38 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017
# Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>, 2017, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-30 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-30 14:32+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-07 16:18+0000\n"
"Last-Translator: Fabio Tomat <f.t.public@gmail.com>\n"
"Language-Team: Friulian (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/"
"language/fur/)\n"
"Language-Team: Friulian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
"fprintd/fprintd/fur/>\n"
"Language: fur\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Verifiche une impronte digjitâl"
msgstr "Verifiche un impront digjitâl"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:14
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "I privileçs a son necessaris par verificâ lis improntis digjitâls."
msgstr "A son necessaris i privileçs par verificâ impronts digjitâi."
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Regjistre gnovis improntis digjitâls"
msgstr "Regjistre gnûfs impronts digjitâi"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "I privileçs a son necessaris par regjistrâ gnovis improntis digjitâls."
msgstr "I privileçs a son necessaris par regjistrâ gnûfs impronts digjitâi."
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
msgid "Select a user to enroll"
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Selezione un utent di regjistrâ"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr ""
"I privileçs a son necessaris par regjistrâ gnovis improntis digjitâls par "
"I privileçs a son necessaris par regjistrâ gnûfs impronts digjitâi par "
"altris utents."
#: src/device.c:690
@ -57,7 +58,7 @@ msgstr "Il dispositîf al è za doprât di un altri utent"
#: pam/fingerprint-strings.h:50
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
msgstr "Met il to dêt sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Met il to dêt sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:51
#, c-format
@ -66,7 +67,7 @@ msgstr "Met il to dêt su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:52
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
msgstr "Fâs cori il to dêt sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Fâs cori il to dêt sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:53
#, c-format
@ -75,7 +76,7 @@ msgstr "Fâs cori il to dêt su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:55
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
msgstr "Met il poleâr de man çampe sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Met il poleâr de man çampe sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:56
#, c-format
@ -84,7 +85,7 @@ msgstr "Met il poleâr de man çampe su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:57
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
msgstr "Fâs cori il poleâr de man çampe sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Fâs cori il poleâr de man çampe sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:58
#, c-format
@ -93,7 +94,7 @@ msgstr "Fâs cori il poleâr de man çampe su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:60
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
msgstr "Met l'indiç de man çampe sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Met l'indiç de man çampe sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:61
#, c-format
@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Met l'indiç de man çampe su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:62
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
msgstr "Fâs cori l'indiç de man çampe sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Fâs cori l'indiç de man çampe sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:63
#, c-format
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr "Fâs cori l'indiç de man çampe su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:65
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
msgstr "Met il dêt di mieç de man çampe sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Met il dêt di mieç de man çampe sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:66
#, c-format
@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Met il dêt di mieç de man çampe su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:67
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
msgstr "Fâs cori il dêt di mieç de man çampe sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Fâs cori il dêt di mieç de man çampe sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:68
#, c-format
@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "Fâs cori il dêt di mieç de man çampe su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:70
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
msgstr "Met il dêt dal anel de man çampe sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Met il dêt dal anel de man çampe sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:71
#, c-format
@ -138,7 +139,7 @@ msgstr "Met il dêt dal anel de man çampe su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:72
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
msgstr "Fâs cori il dêt dal anel de man çampe sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Fâs cori il dêt dal anel de man çampe sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:73
#, c-format
@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Fâs cori il dêt dal anel de man çampe su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:75
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
msgstr "Met il dêt piçul de man çampe su letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Met il dêt piçul de man çampe su letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:76
#, c-format
@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Met il dêt piçul de man çampe su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:77
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
msgstr "Fâs cori il dêt piçul de man çampe su letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Fâs cori il dêt piçul de man çampe su letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:78
#, c-format
@ -165,7 +166,7 @@ msgstr "Fâs cori il dêt piçul de man çampe su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:80
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
msgstr "Met il poleâr de man drete sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Met il poleâr de man drete sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:81
#, c-format
@ -174,7 +175,7 @@ msgstr "Met il poleâr de man drete su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:82
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
msgstr "Fâs cori il poleâr de man drete sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Fâs cori il poleâr de man drete sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:83
#, c-format
@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "Fâs cori il poleâr de man drete su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:85
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
msgstr "Met l'indiç de man drete sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Met l'indiç de man drete sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:86
#, c-format
@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Met l'indiç de man drete su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:87
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
msgstr "Fâs cori l'indiç de man drete sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Fâs cori l'indiç de man drete sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:88
#, c-format
@ -201,7 +202,7 @@ msgstr "Fâs cori l'indiç de man drete su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:90
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
msgstr "Met il dêt di mieç de man drete sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Met il dêt di mieç de man drete sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:91
#, c-format
@ -210,7 +211,7 @@ msgstr "Met il dêt di mieç de man drete su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:92
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
msgstr "Fâs cori il dêt di mieç de man drete sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Fâs cori il dêt di mieç de man drete sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:93
#, c-format
@ -219,7 +220,7 @@ msgstr "Fâs cori il dêt di mieç de man drete su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:95
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
msgstr "Met il dêt dal anel de man drete sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Met il dêt dal anel de man drete sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:96
#, c-format
@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "Met il dêt dal anel de man drete su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:97
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
msgstr "Fâs cori il dêt dal anel de man drete sul letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Fâs cori il dêt dal anel de man drete sul letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:98
#, c-format
@ -237,7 +238,7 @@ msgstr "Fâs cori il dêt dal anel de man drete su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
msgstr "Met il dêt piçul de man drete su letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Met il dêt piçul de man drete su letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:101
#, c-format
@ -246,7 +247,7 @@ msgstr "Met il dêt piçul de man drete su %s"
#: pam/fingerprint-strings.h:102
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
msgstr "Fâs cori il dêt piçul de man drete su letôr di improntis digjitâls"
msgstr "Fâs cori il dêt piçul de man drete su letôr di impronts digjitâi"
#: pam/fingerprint-strings.h:103
#, c-format
@ -275,13 +276,12 @@ msgstr "Gjave il dêt e prove a tornâ a fâ cori il dêt di gnûf"
#: pam/pam_fprintd.c:537
msgid "Verification timed out"
msgstr ""
msgstr "Verifiche scjadude"
#: pam/pam_fprintd.c:560
#, fuzzy
msgid "Failed to match fingerprint"
msgstr "Verifiche une impronte digjitâl"
msgstr "Nol è stât pussibil imbinâ l'impront digjitâl"
#: pam/pam_fprintd.c:576
msgid "An unknown error occurred"
msgstr ""
msgstr "Al è vignût fûr un erôr no cognossût"