po: Update PO files based on template

This commit is contained in:
Benjamin Berg
2021-12-02 10:58:25 +01:00
parent 4ed76ba997
commit 7c1e1f67bf
74 changed files with 965 additions and 782 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-30 14:00+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-02 10:58+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-30 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Thibault HEINRICH <thibault@lexikal-seo.net>\n"
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/"
@ -32,31 +32,35 @@ msgstr ""
"Des permissions sont nécessaires pour contrôler des empreintes digitales."
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23
msgid "Enroll new fingerprints"
#, fuzzy
msgid "Enroll or Delete fingerprints"
msgstr "Introduire de nouvelles empreintes"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
#, fuzzy
msgid "Privileges are required to enroll or delete fingerprints."
msgstr ""
"Des permissions sont nécessaires pour introduire de nouvelles empreintes "
"digitales."
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
msgid "Select a user to enroll"
#, fuzzy
msgid "Select a user to manage fingerprints for"
msgstr "Choisir un utilisateur pour lintroduction"
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
#, fuzzy
msgid "Privileges are required to manage fingerprints for other users."
msgstr ""
"Des permissions sont nécessaires pour introduire de nouvelles empreintes "
"digitales pour dautres utilisateurs."
#: src/device.c:690
#: src/device.c:783
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Le périphérique na pas été réservé avant utilisation"
#: src/device.c:699
#: src/device.c:792
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Le périphérique est déjà utilisé par un autre utilisateur"
@ -273,7 +277,8 @@ msgstr "Le glissement était trop bref, essayez une nouvelle fois"
#: pam/fingerprint-strings.h:178 pam/fingerprint-strings.h:206
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Votre doigt nétait pas centré, essayez de le glisser une nouvelle fois"
msgstr ""
"Votre doigt nétait pas centré, essayez de le glisser une nouvelle fois"
#: pam/fingerprint-strings.h:180 pam/fingerprint-strings.h:208
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
@ -284,10 +289,10 @@ msgstr ""
msgid "Verification timed out"
msgstr "Le délai de vérification a expiré"
#: pam/pam_fprintd.c:560
#: pam/pam_fprintd.c:542
msgid "Failed to match fingerprint"
msgstr "Échec de reconnaissance de lempreinte digitale"
#: pam/pam_fprintd.c:576
#: pam/pam_fprintd.c:580
msgid "An unknown error occurred"
msgstr "Une erreur inconnue s'est produite"