mirror of
https://gitlab.com/mishakmak/pam-fprint-grosshack.git
synced 2026-04-08 20:03:34 +02:00
Translated using Weblate (Turkish)
Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Co-authored-by: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/tr/ Translation: fprintd/fprintd
This commit is contained in:
33
po/tr.po
33
po/tr.po
@ -5,20 +5,22 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2020
|
||||
# Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>, 2021.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fprintd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-30 14:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/"
|
||||
"language/tr/)\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-16 20:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/"
|
||||
"fprintd/tr/>\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.7.1\n"
|
||||
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
|
||||
msgid "Verify a fingerprint"
|
||||
@ -147,21 +149,21 @@ msgstr "Sol yüzük parmağınızı %s üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:75
|
||||
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sol küçük parmağınızı parmak izi okuyucuya yerleştirin"
|
||||
msgstr "Sol serçe parmağınızı parmak izi okuyucuya yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your left little finger on %s"
|
||||
msgstr "Sol küçük parmağınızı %s üzerine yerleştirin"
|
||||
msgstr "Sol serçe parmağınızı %s üzerine yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:77
|
||||
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sol küçük parmağınızı parmak izi okuyucu üzerinde kaydırın"
|
||||
msgstr "Sol serçe parmağınızı parmak izi okuyucu üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left little finger across %s"
|
||||
msgstr "Sol küçük parmağınızı %s üzerinde kaydırın"
|
||||
msgstr "Sol serçe parmağınızı %s üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:80
|
||||
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
|
||||
@ -237,21 +239,21 @@ msgstr "Sağ yüzük parmağınızı %s üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:100
|
||||
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sağ küçük parmağınızı parmak izi okuyucuya yerleştirin"
|
||||
msgstr "Sağ serçe parmağınızı parmak izi okuyucuya yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your right little finger on %s"
|
||||
msgstr "Sağ küçük parmağınızı %s üzerine yerleştirin"
|
||||
msgstr "Sağ serçe parmağınızı %s üzerine yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:102
|
||||
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sağ küçük parmağınızı parmak izi okuyucu üzerinde kaydırın"
|
||||
msgstr "Sağ serçe parmağınızı parmak izi okuyucu üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right little finger across %s"
|
||||
msgstr "Sağ küçük parmağınızı %s üzerinde kaydırın"
|
||||
msgstr "Sağ serçe parmağınızı %s üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:171 pam/fingerprint-strings.h:199
|
||||
msgid "Place your finger on the reader again"
|
||||
@ -275,13 +277,12 @@ msgstr "Parmağınızı kaldırın ve yeniden kaydırmayı deneyin"
|
||||
|
||||
#: pam/pam_fprintd.c:537
|
||||
msgid "Verification timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Doğrulama zaman aşımına uğradı"
|
||||
|
||||
#: pam/pam_fprintd.c:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to match fingerprint"
|
||||
msgstr "Parmak izini doğrula"
|
||||
msgstr "Parmak izi eşleştirilemedi"
|
||||
|
||||
#: pam/pam_fprintd.c:576
|
||||
msgid "An unknown error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bilinmeyen bir hata oluştu"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user