mirror of
https://gitlab.com/mishakmak/pam-fprint-grosshack.git
synced 2026-04-08 20:03:34 +02:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Co-authored-by: Claude Paroz <claude@2xlibre.net> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/fr/ Translation: fprintd/fprintd
This commit is contained in:
70
po/fr.po
70
po/fr.po
@ -3,22 +3,23 @@
|
|||||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||||
#
|
#
|
||||||
# Translators:
|
# Translators:
|
||||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2012
|
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2012, 2021.
|
||||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011
|
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011, 2021.
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: fprintd\n"
|
"Project-Id-Version: fprintd\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-30 14:00+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-30 14:00+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:42+0000\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-07-25 12:04+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/"
|
"Language-Team: French <https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/"
|
||||||
"fr/)\n"
|
"fprintd/fr/>\n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
|
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
|
||||||
msgid "Verify a fingerprint"
|
msgid "Verify a fingerprint"
|
||||||
@ -41,18 +42,18 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
|
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
|
||||||
msgid "Select a user to enroll"
|
msgid "Select a user to enroll"
|
||||||
msgstr "Choisir un utilisateur pour l'introduction"
|
msgstr "Choisir un utilisateur pour l’introduction"
|
||||||
|
|
||||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
|
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
|
||||||
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
|
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Des permissions sont nécessaires pour introduire de nouvelles empreintes "
|
"Des permissions sont nécessaires pour introduire de nouvelles empreintes "
|
||||||
"digitales pour d'autres utilisateurs."
|
"digitales pour d’autres utilisateurs."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/device.c:690
|
#: src/device.c:690
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
msgid "Device was not claimed before use"
|
msgid "Device was not claimed before use"
|
||||||
msgstr "Le périphérique n'a pas été réservé avant utilisation"
|
msgstr "Le périphérique n’a pas été réservé avant utilisation"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/device.c:699
|
#: src/device.c:699
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -61,7 +62,7 @@ msgstr "Le périphérique est déjà utilisé par un autre utilisateur"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:50
|
#: pam/fingerprint-strings.h:50
|
||||||
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
|
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Placez votre doigt sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Placez votre doigt sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:51
|
#: pam/fingerprint-strings.h:51
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -70,7 +71,7 @@ msgstr "Placez votre doigt sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:52
|
#: pam/fingerprint-strings.h:52
|
||||||
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
|
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Faites glisser votre doigt sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Faites glisser votre doigt sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:53
|
#: pam/fingerprint-strings.h:53
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "Faites glisser votre doigt sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:55
|
#: pam/fingerprint-strings.h:55
|
||||||
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
|
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Placez votre pouce gauche sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Placez votre pouce gauche sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:56
|
#: pam/fingerprint-strings.h:56
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "Placez votre pouce gauche sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:57
|
#: pam/fingerprint-strings.h:57
|
||||||
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
|
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Faites glisser votre pouce gauche sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Faites glisser votre pouce gauche sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:58
|
#: pam/fingerprint-strings.h:58
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Faites glisser votre pouce gauche sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:60
|
#: pam/fingerprint-strings.h:60
|
||||||
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
|
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Placez votre index gauche sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Placez votre index gauche sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:61
|
#: pam/fingerprint-strings.h:61
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "Faites glisser votre index gauche sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:65
|
#: pam/fingerprint-strings.h:65
|
||||||
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
|
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Placez votre majeur gauche sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Placez votre majeur gauche sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:66
|
#: pam/fingerprint-strings.h:66
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "Placez votre majeur gauche sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:67
|
#: pam/fingerprint-strings.h:67
|
||||||
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
|
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Faites glisser votre majeur gauche sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Faites glisser votre majeur gauche sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:68
|
#: pam/fingerprint-strings.h:68
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "Faites glisser votre majeur gauche sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:70
|
#: pam/fingerprint-strings.h:70
|
||||||
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
|
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Placez votre annulaire gauche sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Placez votre annulaire gauche sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:71
|
#: pam/fingerprint-strings.h:71
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -142,7 +143,7 @@ msgstr "Placez votre annulaire gauche sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:72
|
#: pam/fingerprint-strings.h:72
|
||||||
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
|
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Faites glisser votre annulaire gauche sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Faites glisser votre annulaire gauche sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:73
|
#: pam/fingerprint-strings.h:73
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -151,7 +152,7 @@ msgstr "Faites glisser votre annulaire gauche sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:75
|
#: pam/fingerprint-strings.h:75
|
||||||
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
|
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Placez votre auriculaire gauche sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Placez votre auriculaire gauche sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:76
|
#: pam/fingerprint-strings.h:76
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -160,7 +161,7 @@ msgstr "Placez votre auriculaire gauche sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:77
|
#: pam/fingerprint-strings.h:77
|
||||||
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
|
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Faites glisser votre auriculaire gauche sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Faites glisser votre auriculaire gauche sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:78
|
#: pam/fingerprint-strings.h:78
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "Faites glisser votre auriculaire gauche sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:80
|
#: pam/fingerprint-strings.h:80
|
||||||
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
|
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Placez votre pouce droit sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Placez votre pouce droit sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:81
|
#: pam/fingerprint-strings.h:81
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -178,7 +179,7 @@ msgstr "Placez votre pouce droit sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:82
|
#: pam/fingerprint-strings.h:82
|
||||||
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
|
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Faites glisser votre pouce droit sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Faites glisser votre pouce droit sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:83
|
#: pam/fingerprint-strings.h:83
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -187,7 +188,7 @@ msgstr "Faites glisser votre pouce droit sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:85
|
#: pam/fingerprint-strings.h:85
|
||||||
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
|
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Placez votre index droit sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Placez votre index droit sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:86
|
#: pam/fingerprint-strings.h:86
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "Placez votre index droit sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:87
|
#: pam/fingerprint-strings.h:87
|
||||||
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
|
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Faites glisser votre index droit sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Faites glisser votre index droit sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:88
|
#: pam/fingerprint-strings.h:88
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -205,7 +206,7 @@ msgstr "Faites glisser votre index droit sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:90
|
#: pam/fingerprint-strings.h:90
|
||||||
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
|
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Placez votre majeur droit sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Placez votre majeur droit sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:91
|
#: pam/fingerprint-strings.h:91
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -214,7 +215,7 @@ msgstr "Placez votre majeur droit sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:92
|
#: pam/fingerprint-strings.h:92
|
||||||
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
|
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Faites glisser votre majeur droit sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Faites glisser votre majeur droit sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:93
|
#: pam/fingerprint-strings.h:93
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -223,7 +224,7 @@ msgstr "Faites glisser votre majeur droit sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:95
|
#: pam/fingerprint-strings.h:95
|
||||||
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
|
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Placez votre annulaire droit sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Placez votre annulaire droit sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:96
|
#: pam/fingerprint-strings.h:96
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "Placez votre annulaire droit sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:97
|
#: pam/fingerprint-strings.h:97
|
||||||
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
|
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Faites glisser votre annulaire droit sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Faites glisser votre annulaire droit sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:98
|
#: pam/fingerprint-strings.h:98
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -241,7 +242,7 @@ msgstr "Faites glisser votre annulaire droit sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:100
|
#: pam/fingerprint-strings.h:100
|
||||||
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
|
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Placez votre auriculaire droit sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Placez votre auriculaire droit sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:101
|
#: pam/fingerprint-strings.h:101
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -250,7 +251,7 @@ msgstr "Placez votre auriculaire droit sur %s"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:102
|
#: pam/fingerprint-strings.h:102
|
||||||
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
|
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
|
||||||
msgstr "Faites glisser votre auriculaire droit sur le lecteur d'empreintes"
|
msgstr "Faites glisser votre auriculaire droit sur le lecteur d’empreintes"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:103
|
#: pam/fingerprint-strings.h:103
|
||||||
#, c-format
|
#, c-format
|
||||||
@ -271,8 +272,7 @@ msgstr "Le glissement était trop bref, essayez une nouvelle fois"
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:178 pam/fingerprint-strings.h:206
|
#: pam/fingerprint-strings.h:178 pam/fingerprint-strings.h:206
|
||||||
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
|
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Votre doigt n’était pas centré, essayez de le glisser une nouvelle fois"
|
||||||
"Votre doigt n'était pas centré, essayez de le glisser une nouvelle fois"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/fingerprint-strings.h:180 pam/fingerprint-strings.h:208
|
#: pam/fingerprint-strings.h:180 pam/fingerprint-strings.h:208
|
||||||
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
|
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
|
||||||
@ -281,12 +281,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: pam/pam_fprintd.c:537
|
#: pam/pam_fprintd.c:537
|
||||||
msgid "Verification timed out"
|
msgid "Verification timed out"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le délai de vérification a expiré"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/pam_fprintd.c:560
|
#: pam/pam_fprintd.c:560
|
||||||
msgid "Failed to match fingerprint"
|
msgid "Failed to match fingerprint"
|
||||||
msgstr "Echec de reconnaissance de l'empreinte digitale"
|
msgstr "Échec de reconnaissance de l’empreinte digitale"
|
||||||
|
|
||||||
#: pam/pam_fprintd.c:576
|
#: pam/pam_fprintd.c:576
|
||||||
msgid "An unknown error occurred"
|
msgid "An unknown error occurred"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Une erreur inconnue est survenue"
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user