mirror of
https://gitlab.com/mishakmak/pam-fprint-grosshack.git
synced 2026-04-08 20:03:34 +02:00
Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Translated using Weblate (Marathi) Currently translated at 5.0% (3 of 60 strings) Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Co-authored-by: girish joshi <girish946@gmail.com> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/mr/ Translation: fprintd/fprintd
290 lines
13 KiB
Plaintext
290 lines
13 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# girish joshi <girish946@gmail.com>, 2021.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: fprintd\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2021-06-30 14:00+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2021-08-29 17:04+0000\n"
|
|
"Last-Translator: girish joshi <girish946@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Marathi <https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/"
|
|
"fprintd/mr/>\n"
|
|
"Language: mr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 4.8\n"
|
|
|
|
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
|
|
msgid "Verify a fingerprint"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट सत्यापित करा"
|
|
|
|
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:14
|
|
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट सत्यापित करण्यासाठी विशेषाधिकार आवश्यक आहेत."
|
|
|
|
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23
|
|
msgid "Enroll new fingerprints"
|
|
msgstr "नवीन फिंगरप्रिंट्स नोंदवा"
|
|
|
|
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24
|
|
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट सत्यापित करण्यासाठी विशेषाधिकार आवश्यक आहेत."
|
|
|
|
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
|
|
msgid "Select a user to enroll"
|
|
msgstr "नोंदणी करण्यासाठी वापरकर्ता निवडा"
|
|
|
|
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
|
|
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
|
|
msgstr ""
|
|
"इतर वापरकर्त्यांसाठी नवीन फिंगरप्रिंट्स नोंदणी करण्यासाठी विशेषाधिकार आवश्यक "
|
|
"आहेत."
|
|
|
|
#: src/device.c:690
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Device was not claimed before use"
|
|
msgstr "डिव्हाइस वापरण्यापूर्वी दावा केला नाही"
|
|
|
|
#: src/device.c:699
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Device already in use by another user"
|
|
msgstr "डिव्हाइस आधीपासून दुसर्या वापरकर्त्याद्वारे वापरात आहे"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:50
|
|
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपले बोट ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:51
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Place your finger on %s"
|
|
msgstr "%s वर आपले बोट ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:52
|
|
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपले बोट स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:53
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Swipe your finger across %s"
|
|
msgstr "%s मध्ये आपले बोट स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:55
|
|
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपला डावा अंगठा ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:56
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Place your left thumb on %s"
|
|
msgstr "%s वर आपला डावा अंगठा ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:57
|
|
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरमध्ये आपला डावा अंगठा स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:58
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Swipe your left thumb across %s"
|
|
msgstr "%s मध्ये आपला डावा अंगठा स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:60
|
|
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली डावी तर्जनी ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:61
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Place your left index finger on %s"
|
|
msgstr "%s वर आपली डावी तर्जनी ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:62
|
|
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली डावी तर्जनी स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:63
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Swipe your left index finger across %s"
|
|
msgstr "%s मध्ये आपली डावी तर्जनी स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:65
|
|
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपले डाव्या हाताचे मध्यम बोट ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:66
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Place your left middle finger on %s"
|
|
msgstr "%s वर आपल्या डाव्या हाताचे मध्यम बोट ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:67
|
|
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपल्या डाव्या हाताचे मध्यम बोट स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:68
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
|
|
msgstr "%s मध्ये आपल्या डाव्या हाताचे मध्यम बोट स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:70
|
|
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली डावी अनामिका (रिंग फिंगर) ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:71
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Place your left ring finger on %s"
|
|
msgstr "%s वर आपली डावी अनामिका (रिंग फिंगर) ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:72
|
|
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली डावी अनामिका (रिंग फिंगर) स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:73
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
|
|
msgstr "%s मध्ये आपली डावी अनामिका (रिंग फिंगर) स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:75
|
|
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली डावी करंगळी ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:76
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Place your left little finger on %s"
|
|
msgstr "%s वर आपली डावी करंगळी ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:77
|
|
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली डावी करंगळी स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:78
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Swipe your left little finger across %s"
|
|
msgstr "%s मध्ये आपली डावी करंगळी स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:80
|
|
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपला उजवा अंगठा ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:81
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Place your right thumb on %s"
|
|
msgstr "%s वर आपला उजवा अंगठा ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:82
|
|
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरमध्ये आपला उजवा अंगठा स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:83
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Swipe your right thumb across %s"
|
|
msgstr "%s मध्ये आपला उजवा अंगठा स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:85
|
|
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली उजवी तर्जनी ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:86
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Place your right index finger on %s"
|
|
msgstr "%s वर आपली उजवी तर्जनी ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:87
|
|
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली उजवी तर्जनी स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:88
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Swipe your right index finger across %s"
|
|
msgstr "%s मध्ये आपली उजवी तर्जनी स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:90
|
|
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली उजवी तर्जनी ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:91
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Place your right middle finger on %s"
|
|
msgstr "%s वर आपल्या उजव्या हाताचे मधले बोट ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:92
|
|
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपल्या उजव्या हाताचे मधले बोट स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:93
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
|
|
msgstr "%s मध्ये आपल्या उजव्या हाताचे मधले स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:95
|
|
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपल्या उजव्या हाताची अनामिक (रिंग फिंगर) ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:96
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Place your right ring finger on %s"
|
|
msgstr "%s वर आपल्या उजव्या हाताची अनामिक (रिंग फिंगर) ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:97
|
|
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपल्या उजव्या हाताची अनामिक (रिंग फिंगर) स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:98
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
|
|
msgstr "%s मध्ये आपल्या उजव्या हाताची अनामिक (रिंग फिंगर) स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:100
|
|
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली उजवी करंगळी ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:101
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Place your right little finger on %s"
|
|
msgstr "%s वर आपली उजवी करंगळी ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:102
|
|
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली उजवी करंगळी स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:103
|
|
#, c-format
|
|
msgid "Swipe your right little finger across %s"
|
|
msgstr "%s मध्ये आपली उजवी करंगळी स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:171 pam/fingerprint-strings.h:199
|
|
msgid "Place your finger on the reader again"
|
|
msgstr "पुन्हा रीडर वर आपले बोट ठेवा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:173 pam/fingerprint-strings.h:201
|
|
msgid "Swipe your finger again"
|
|
msgstr "पुन्हा आपले बोट स्वाइप करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:176 pam/fingerprint-strings.h:204
|
|
msgid "Swipe was too short, try again"
|
|
msgstr "स्वाइप खूप लहान होते, पुन्हा प्रयत्न करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:178 pam/fingerprint-strings.h:206
|
|
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
|
|
msgstr ""
|
|
"आपली बोट केंद्रीत नव्हती, पुन्हा आपल्या बोटाने स्वाइप करण्याचा प्रयत्न करा"
|
|
|
|
#: pam/fingerprint-strings.h:180 pam/fingerprint-strings.h:208
|
|
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
|
|
msgstr ""
|
|
"आपली बोट काढून टाका आणि पुन्हा आपल्या बोटाने स्वाइप करण्याचा प्रयत्न करा"
|
|
|
|
#: pam/pam_fprintd.c:537
|
|
msgid "Verification timed out"
|
|
msgstr "सत्यापन कालबाह्य झाले"
|
|
|
|
#: pam/pam_fprintd.c:560
|
|
msgid "Failed to match fingerprint"
|
|
msgstr "फिंगरप्रिंटशी जुळण्यासाठी अयशस्वी"
|
|
|
|
#: pam/pam_fprintd.c:576
|
|
msgid "An unknown error occurred"
|
|
msgstr "एक अज्ञात त्रुटी आली"
|