mirror of
https://gitlab.com/mishakmak/pam-fprint-grosshack.git
synced 2026-04-08 20:03:34 +02:00
Currently translated at 100.0% (60 of 60 strings) Co-authored-by: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> Co-authored-by: Weblate <noreply@weblate.org> Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/fprintd/pl/ Translation: fprintd/fprintd
291 lines
10 KiB
Plaintext
291 lines
10 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Translators:
|
||
# Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>, 2012,2016, 2021.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: fprintd\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-12-02 10:58+0100\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2021-12-04 14:50+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Polish <https://translate.fedoraproject.org/projects/fprintd/"
|
||
"fprintd/pl/>\n"
|
||
"Language: pl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n"
|
||
"%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n"
|
||
"%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
|
||
"X-Generator: Weblate 4.9.1\n"
|
||
|
||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
|
||
msgid "Verify a fingerprint"
|
||
msgstr "Weryfikowanie odcisków palców"
|
||
|
||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:14
|
||
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
|
||
msgstr "Wymagane są uprawnienia, aby zweryfikować odciski palców."
|
||
|
||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23
|
||
msgid "Enroll or Delete fingerprints"
|
||
msgstr "Pobieranie lub usuwanie odcisków palców"
|
||
|
||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24
|
||
msgid "Privileges are required to enroll or delete fingerprints."
|
||
msgstr "Wymagane są uprawnienia, aby pobrać lub usunąć odciski palców."
|
||
|
||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
|
||
msgid "Select a user to manage fingerprints for"
|
||
msgstr "Wybór użytkownika, dla którego zarządzać odciskami palców"
|
||
|
||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
|
||
msgid "Privileges are required to manage fingerprints for other users."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wymagane są uprawnienia, aby zarządzać odciskami palców dla innych "
|
||
"użytkowników."
|
||
|
||
#: src/device.c:783
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device was not claimed before use"
|
||
msgstr "Urządzenie nie zostało zajęte przed użyciem"
|
||
|
||
#: src/device.c:792
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Device already in use by another user"
|
||
msgstr "Urządzenie jest już używane przez innego użytkownika"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:50
|
||
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę umieścić palec na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:51
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place your finger on %s"
|
||
msgstr "Proszę umieścić palec na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:52
|
||
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć palec na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:53
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Swipe your finger across %s"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć palec na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:55
|
||
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę umieścić lewy kciuk na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:56
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place your left thumb on %s"
|
||
msgstr "Proszę umieścić lewy kciuk na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:57
|
||
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć lewy kciuk na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:58
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Swipe your left thumb across %s"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć lewy kciuk na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:60
|
||
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę umieścić lewy palec wskazujący na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:61
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place your left index finger on %s"
|
||
msgstr "Proszę umieścić lewy palec wskazujący na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:62
|
||
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć lewy palec wskazujący na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:63
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Swipe your left index finger across %s"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć lewy palec wskazujący na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:65
|
||
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę umieścić lewy palec środkowy na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:66
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place your left middle finger on %s"
|
||
msgstr "Proszę umieścić lewy palec środkowy na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:67
|
||
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć lewy palec środkowy na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:68
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć lewy palec środkowy na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:70
|
||
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę umieścić lewy palec serdeczny na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:71
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place your left ring finger on %s"
|
||
msgstr "Proszę umieścić lewy palec serdeczny na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:72
|
||
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć lewy palec serdeczny na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:73
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć lewy palec serdeczny na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:75
|
||
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę umieścić lewy mały palec na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:76
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place your left little finger on %s"
|
||
msgstr "Proszę umieścić lewy mały palec na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:77
|
||
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć lewy mały palec na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:78
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Swipe your left little finger across %s"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć lewy mały palec na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:80
|
||
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę umieścić prawy kciuk na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:81
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place your right thumb on %s"
|
||
msgstr "Proszę umieścić prawy kciuk na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:82
|
||
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć prawy kciuk na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:83
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Swipe your right thumb across %s"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć prawy kciuk na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:85
|
||
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę umieścić prawy palec wskazujący na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:86
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place your right index finger on %s"
|
||
msgstr "Proszę umieścić prawy palec wskazujący na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:87
|
||
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć prawy palec wskazujący na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:88
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Swipe your right index finger across %s"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć prawy palec wskazujący na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:90
|
||
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę umieścić prawy palec środkowy na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:91
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place your right middle finger on %s"
|
||
msgstr "Proszę umieścić prawy palec środkowy na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:92
|
||
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć prawy palec środkowy na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:93
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć prawy palec środkowy na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:95
|
||
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę umieścić prawy palec serdeczny na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:96
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place your right ring finger on %s"
|
||
msgstr "Proszę umieścić prawy palec serdeczny na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:97
|
||
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć prawy palec serdeczny na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:98
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć prawy palec serdeczny na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:100
|
||
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę umieścić prawy mały palec na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:101
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Place your right little finger on %s"
|
||
msgstr "Proszę umieścić prawy mały palec na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:102
|
||
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć prawy mały palec na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:103
|
||
#, c-format
|
||
msgid "Swipe your right little finger across %s"
|
||
msgstr "Proszę przeciągnąć prawy mały palec na urządzeniu %s"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:171 pam/fingerprint-strings.h:199
|
||
msgid "Place your finger on the reader again"
|
||
msgstr "Proszę ponownie umieścić palec na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:173 pam/fingerprint-strings.h:201
|
||
msgid "Swipe your finger again"
|
||
msgstr "Proszę ponownie przeciągnąć palec"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:176 pam/fingerprint-strings.h:204
|
||
msgid "Swipe was too short, try again"
|
||
msgstr "Przeciągnięcie było zbyt krótkie, proszę spróbować ponownie"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:178 pam/fingerprint-strings.h:206
|
||
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
|
||
msgstr "Palec nie został wyśrodkowany, proszę ponownie przeciągnąć palec"
|
||
|
||
#: pam/fingerprint-strings.h:180 pam/fingerprint-strings.h:208
|
||
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
|
||
msgstr ""
|
||
"Proszę odsunąć palec i spróbować ponownie przeciągnąć palec na urządzeniu"
|
||
|
||
#: pam/pam_fprintd.c:537
|
||
msgid "Verification timed out"
|
||
msgstr "Weryfikacja przekroczyła czas oczekiwania"
|
||
|
||
#: pam/pam_fprintd.c:542
|
||
msgid "Failed to match fingerprint"
|
||
msgstr "Dopasowanie odcisku palca się nie powiodło"
|
||
|
||
#: pam/pam_fprintd.c:580
|
||
msgid "An unknown error occurred"
|
||
msgstr "Wystąpił nieznany błąd"
|