# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # girish joshi , 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fprintd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2021-06-30 14:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-29 17:04+0000\n" "Last-Translator: girish joshi \n" "Language-Team: Marathi \n" "Language: mr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.8\n" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13 msgid "Verify a fingerprint" msgstr "फिंगरप्रिंट सत्यापित करा" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:14 msgid "Privileges are required to verify fingerprints." msgstr "फिंगरप्रिंट सत्यापित करण्यासाठी विशेषाधिकार आवश्यक आहेत." #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23 msgid "Enroll new fingerprints" msgstr "नवीन फिंगरप्रिंट्स नोंदवा" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24 msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints." msgstr "फिंगरप्रिंट सत्यापित करण्यासाठी विशेषाधिकार आवश्यक आहेत." #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33 msgid "Select a user to enroll" msgstr "नोंदणी करण्यासाठी वापरकर्ता निवडा" #: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34 msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users." msgstr "" "इतर वापरकर्त्यांसाठी नवीन फिंगरप्रिंट्स नोंदणी करण्यासाठी विशेषाधिकार आवश्यक " "आहेत." #: src/device.c:690 #, c-format msgid "Device was not claimed before use" msgstr "डिव्हाइस वापरण्यापूर्वी दावा केला नाही" #: src/device.c:699 #, c-format msgid "Device already in use by another user" msgstr "डिव्हाइस आधीपासून दुसर्या वापरकर्त्याद्वारे वापरात आहे" #: pam/fingerprint-strings.h:50 msgid "Place your finger on the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपले बोट ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:51 #, c-format msgid "Place your finger on %s" msgstr "%s वर आपले बोट ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:52 msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपले बोट स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:53 #, c-format msgid "Swipe your finger across %s" msgstr "%s मध्ये आपले बोट स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:55 msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपला डावा अंगठा ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:56 #, c-format msgid "Place your left thumb on %s" msgstr "%s वर आपला डावा अंगठा ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:57 msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरमध्ये आपला डावा अंगठा स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:58 #, c-format msgid "Swipe your left thumb across %s" msgstr "%s मध्ये आपला डावा अंगठा स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:60 msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली डावी तर्जनी ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:61 #, c-format msgid "Place your left index finger on %s" msgstr "%s वर आपली डावी तर्जनी ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:62 msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली डावी तर्जनी स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:63 #, c-format msgid "Swipe your left index finger across %s" msgstr "%s मध्ये आपली डावी तर्जनी स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:65 msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपले डाव्या हाताचे मध्यम बोट ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:66 #, c-format msgid "Place your left middle finger on %s" msgstr "%s वर आपल्या डाव्या हाताचे मध्यम बोट ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:67 msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपल्या डाव्या हाताचे मध्यम बोट स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:68 #, c-format msgid "Swipe your left middle finger across %s" msgstr "%s मध्ये आपल्या डाव्या हाताचे मध्यम बोट स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:70 msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली डावी अनामिका (रिंग फिंगर) ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:71 #, c-format msgid "Place your left ring finger on %s" msgstr "%s वर आपली डावी अनामिका (रिंग फिंगर) ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:72 msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली डावी अनामिका (रिंग फिंगर) स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:73 #, c-format msgid "Swipe your left ring finger across %s" msgstr "%s मध्ये आपली डावी अनामिका (रिंग फिंगर) स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:75 msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली डावी करंगळी ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:76 #, c-format msgid "Place your left little finger on %s" msgstr "%s वर आपली डावी करंगळी ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:77 msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली डावी करंगळी स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:78 #, c-format msgid "Swipe your left little finger across %s" msgstr "%s मध्ये आपली डावी करंगळी स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:80 msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपला उजवा अंगठा ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:81 #, c-format msgid "Place your right thumb on %s" msgstr "%s वर आपला उजवा अंगठा ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:82 msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरमध्ये आपला उजवा अंगठा स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:83 #, c-format msgid "Swipe your right thumb across %s" msgstr "%s मध्ये आपला उजवा अंगठा स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:85 msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली उजवी तर्जनी ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:86 #, c-format msgid "Place your right index finger on %s" msgstr "%s वर आपली उजवी तर्जनी ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:87 msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली उजवी तर्जनी स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:88 #, c-format msgid "Swipe your right index finger across %s" msgstr "%s मध्ये आपली उजवी तर्जनी स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:90 msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली उजवी तर्जनी ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:91 #, c-format msgid "Place your right middle finger on %s" msgstr "%s वर आपल्या उजव्या हाताचे मधले बोट ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:92 msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपल्या उजव्या हाताचे मधले बोट स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:93 #, c-format msgid "Swipe your right middle finger across %s" msgstr "%s मध्ये आपल्या उजव्या हाताचे मधले स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:95 msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपल्या उजव्या हाताची अनामिक (रिंग फिंगर) ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:96 #, c-format msgid "Place your right ring finger on %s" msgstr "%s वर आपल्या उजव्या हाताची अनामिक (रिंग फिंगर) ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:97 msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपल्या उजव्या हाताची अनामिक (रिंग फिंगर) स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:98 #, c-format msgid "Swipe your right ring finger across %s" msgstr "%s मध्ये आपल्या उजव्या हाताची अनामिक (रिंग फिंगर) स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:100 msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली उजवी करंगळी ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:101 #, c-format msgid "Place your right little finger on %s" msgstr "%s वर आपली उजवी करंगळी ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:102 msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader" msgstr "फिंगरप्रिंट रीडरवर आपली उजवी करंगळी स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:103 #, c-format msgid "Swipe your right little finger across %s" msgstr "%s मध्ये आपली उजवी करंगळी स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:171 pam/fingerprint-strings.h:199 msgid "Place your finger on the reader again" msgstr "पुन्हा रीडर वर आपले बोट ठेवा" #: pam/fingerprint-strings.h:173 pam/fingerprint-strings.h:201 msgid "Swipe your finger again" msgstr "पुन्हा आपले बोट स्वाइप करा" #: pam/fingerprint-strings.h:176 pam/fingerprint-strings.h:204 msgid "Swipe was too short, try again" msgstr "स्वाइप खूप लहान होते, पुन्हा प्रयत्न करा" #: pam/fingerprint-strings.h:178 pam/fingerprint-strings.h:206 msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again" msgstr "" "आपली बोट केंद्रीत नव्हती, पुन्हा आपल्या बोटाने स्वाइप करण्याचा प्रयत्न करा" #: pam/fingerprint-strings.h:180 pam/fingerprint-strings.h:208 msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again" msgstr "" "आपली बोट काढून टाका आणि पुन्हा आपल्या बोटाने स्वाइप करण्याचा प्रयत्न करा" #: pam/pam_fprintd.c:537 msgid "Verification timed out" msgstr "सत्यापन कालबाह्य झाले" #: pam/pam_fprintd.c:560 msgid "Failed to match fingerprint" msgstr "फिंगरप्रिंटशी जुळण्यासाठी अयशस्वी" #: pam/pam_fprintd.c:576 msgid "An unknown error occurred" msgstr "एक अज्ञात त्रुटी आली"