mirror of
https://gitlab.com/mishakmak/pam-fprint-grosshack.git
synced 2026-04-08 20:03:34 +02:00
Update .po files and add .pot into git
This commit is contained in:
136
po/zh_CN.po
136
po/zh_CN.po
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Frank Hill <hxf.prc@gmail.com>, 2014
|
||||
# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2011
|
||||
@ -10,264 +10,278 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fprintd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-30 14:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/"
|
||||
"language/zh_CN/)\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: zh_CN\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
|
||||
msgid "Verify a fingerprint"
|
||||
msgstr "验证指纹"
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:14
|
||||
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
|
||||
msgstr "验证指纹需要更高的权限。"
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23
|
||||
msgid "Enroll new fingerprints"
|
||||
msgstr "登记新的指纹"
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24
|
||||
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
|
||||
msgstr "需要更高的权限来登记新指纹。"
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
|
||||
msgid "Select a user to enroll"
|
||||
msgstr "选择要登记的用户"
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
|
||||
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
|
||||
msgstr "需要更高的权限来为其他用户登记指纹。"
|
||||
|
||||
#: ../src/device.c:385
|
||||
#: src/device.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device was not claimed before use"
|
||||
msgstr "设备使用前没有声明"
|
||||
|
||||
#: ../src/device.c:395
|
||||
#: src/device.c:699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device already in use by another user"
|
||||
msgstr "设备正由另一用户使用"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:50
|
||||
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的手指放在指纹读取器上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your finger on %s"
|
||||
msgstr "把您的手指放在 %s 上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:52
|
||||
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的手指划过指纹读取器"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your finger across %s"
|
||||
msgstr "请把您的手指划过 %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:55
|
||||
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的左手拇指放在指纹读取器上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your left thumb on %s"
|
||||
msgstr "请把您的左手大拇指放在 %s 上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:38
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:57
|
||||
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的左手拇指划过指纹读取器"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:39
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:58
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left thumb across %s"
|
||||
msgstr "请把您的左手拇指划过 %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:41
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:60
|
||||
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的左手食指放在指纹读取器上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:42
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your left index finger on %s"
|
||||
msgstr "请把您的左手食指放在 %s 上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:43
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:62
|
||||
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的左手食指划过指纹读取器"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:44
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left index finger across %s"
|
||||
msgstr "请把您的左手食指划过 %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:46
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:65
|
||||
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的左手中指放在指纹读取器上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:47
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your left middle finger on %s"
|
||||
msgstr "请把您的左手中指放在 %s 上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:48
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:67
|
||||
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的左手中指划过指纹读取器"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:49
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
|
||||
msgstr "请把您的左手食指划过 %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:51
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:70
|
||||
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的左手无名指放在指纹读取器上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:52
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your left ring finger on %s"
|
||||
msgstr "请把您的左手无名指放在 %s 上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:53
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:72
|
||||
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的左手无名指划过指纹读取器"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:54
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
|
||||
msgstr "请把您的左手无名指划过 %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:56
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:75
|
||||
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的左手小指放在指纹读取器上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:57
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your left little finger on %s"
|
||||
msgstr "请把您的左手小指放在 %s 上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:58
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:77
|
||||
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的左手小指划过指纹读取器"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:59
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left little finger across %s"
|
||||
msgstr "请把您的左手小指划过 %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:61
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:80
|
||||
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的右手拇指放在指纹读取器上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:62
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:81
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your right thumb on %s"
|
||||
msgstr "请把您的右手拇指放在 %s 上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:63
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:82
|
||||
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的右手拇指划过指纹读取器"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:64
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right thumb across %s"
|
||||
msgstr "请把您的右手拇指划过 %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:66
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:85
|
||||
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的右手食指放在指纹读取器上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:67
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your right index finger on %s"
|
||||
msgstr "请把您的右手食指放在 %s 上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:68
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:87
|
||||
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的右手食指划过指纹读取器"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:69
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right index finger across %s"
|
||||
msgstr "请把您的右手食指划过 %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:71
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:90
|
||||
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的右手中指放在指纹读取器上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your right middle finger on %s"
|
||||
msgstr "请把您的右手中指放在 %s 上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:73
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:92
|
||||
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的右手中指划过指纹读取器"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
|
||||
msgstr "请把您的右手中指划过 %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:76
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:95
|
||||
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的右手无名指放在指纹读取器上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your right ring finger on %s"
|
||||
msgstr "请把您的右手无名指放在 %s 上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:78
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:97
|
||||
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的右手无名指划过指纹读取器"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
|
||||
msgstr "请把您的右手无名指划过 %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:100
|
||||
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的右手小指放在指纹读取器上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:82
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your right little finger on %s"
|
||||
msgstr "请把您的右手小指放在 %s 上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:83
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:102
|
||||
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "请把您的右手小指划过指纹读取器"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:84
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right little finger across %s"
|
||||
msgstr "请把您的右手小指划过 %s"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:171 pam/fingerprint-strings.h:199
|
||||
msgid "Place your finger on the reader again"
|
||||
msgstr "请再次把您的手指放在阅读器上"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:173 pam/fingerprint-strings.h:201
|
||||
msgid "Swipe your finger again"
|
||||
msgstr "请再次摁下您的手指"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:136 ../pam/fingerprint-strings.h:162
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:176 pam/fingerprint-strings.h:204
|
||||
msgid "Swipe was too short, try again"
|
||||
msgstr "摁的时间太短,请再试"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:138 ../pam/fingerprint-strings.h:164
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:178 pam/fingerprint-strings.h:206
|
||||
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
|
||||
msgstr "您的手指没有放正,请再摁一次"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:140 ../pam/fingerprint-strings.h:166
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:180 pam/fingerprint-strings.h:208
|
||||
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
|
||||
msgstr "移开您的手指,并重新试着摁下"
|
||||
|
||||
#: pam/pam_fprintd.c:537
|
||||
msgid "Verification timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pam/pam_fprintd.c:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to match fingerprint"
|
||||
msgstr "验证指纹"
|
||||
|
||||
#: pam/pam_fprintd.c:576
|
||||
msgid "An unknown error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user