mirror of
https://gitlab.com/mishakmak/pam-fprint-grosshack.git
synced 2026-04-08 20:03:34 +02:00
Update .po files and add .pot into git
This commit is contained in:
139
po/tr.po
139
po/tr.po
@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2014
|
||||
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2020
|
||||
@ -9,264 +9,279 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fprintd\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:30+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-30 14:00+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-29 10:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/tr/)\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/"
|
||||
"language/tr/)\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: tr\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
|
||||
msgid "Verify a fingerprint"
|
||||
msgstr "Parmak izini doğrula"
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:14
|
||||
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
|
||||
msgstr "Parmak izini doğrulamak için ayrıcalıklar gerekiyor."
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23
|
||||
msgid "Enroll new fingerprints"
|
||||
msgstr "Yeni parmak izlerini kaydet"
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24
|
||||
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
|
||||
msgstr "Yeni parmak izleri kaydetmek için ayrıcalıklar gerekiyor."
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
|
||||
msgid "Select a user to enroll"
|
||||
msgstr "Kaydetmesi için kullanıcı seçin"
|
||||
|
||||
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
|
||||
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
|
||||
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
|
||||
msgstr "Diğer kullanıcılara yeni parmak izleri kaydetmek için ayrıcalıklar gerekiyor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diğer kullanıcılara yeni parmak izleri kaydetmek için ayrıcalıklar gerekiyor."
|
||||
|
||||
#: ../src/device.c:385
|
||||
#: src/device.c:690
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device was not claimed before use"
|
||||
msgstr "Aygıt kullanımdan önce istenmedi"
|
||||
|
||||
#: ../src/device.c:395
|
||||
#: src/device.c:699
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Device already in use by another user"
|
||||
msgstr "Aygıt başka kullanıcı tarafından kullanılıyor"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:50
|
||||
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Parmağınızı parmak izi okuyucuya yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:51
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your finger on %s"
|
||||
msgstr "Parmağınızı %s üzerine koyun"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:52
|
||||
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Parmağınızı parmak izi okuyucu üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your finger across %s"
|
||||
msgstr "Parmağınızı %s üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:55
|
||||
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sol başparmağınızı parmak izi okuyucuya yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:56
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your left thumb on %s"
|
||||
msgstr "Sol başparmağınızı %s üzerine yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:38
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:57
|
||||
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sol başparmağınızı parmak izi okuyucu üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:39
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:58
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left thumb across %s"
|
||||
msgstr "Sol başparmağınızı %s üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:41
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:60
|
||||
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sol işaret parmağınızı parmak izi okuyucuya yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:42
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:61
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your left index finger on %s"
|
||||
msgstr "Sol işaret parmağınızı %s üzerine yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:43
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:62
|
||||
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sol işaret parmağınızı parmak izi okuyucu üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:44
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:63
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left index finger across %s"
|
||||
msgstr "Sol işaret parmağınızı %s üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:46
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:65
|
||||
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sol orta parmağınızı parmak izi okuyucuya yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:47
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:66
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your left middle finger on %s"
|
||||
msgstr "Sol orta parmağınızı %s üzerine yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:48
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:67
|
||||
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sol orta parmağınızı parmak izi okuyucu üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:49
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:68
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
|
||||
msgstr "Sol orta parmağınızı %s üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:51
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:70
|
||||
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sol yüzük parmağınızı parmak izi okuyucuya yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:52
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:71
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your left ring finger on %s"
|
||||
msgstr "Sol yüzük parmağınızı %s üzerine yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:53
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:72
|
||||
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sol yüzük parmağınızı parmak izi okuyucu üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:54
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:73
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
|
||||
msgstr "Sol yüzük parmağınızı %s üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:56
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:75
|
||||
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sol küçük parmağınızı parmak izi okuyucuya yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:57
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:76
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your left little finger on %s"
|
||||
msgstr "Sol küçük parmağınızı %s üzerine yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:58
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:77
|
||||
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sol küçük parmağınızı parmak izi okuyucu üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:59
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:78
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your left little finger across %s"
|
||||
msgstr "Sol küçük parmağınızı %s üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:61
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:80
|
||||
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sağ başparmağınızı parmak izi okuyucuya yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:62
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:81
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your right thumb on %s"
|
||||
msgstr "Sağ başparmağınızı %s üzerine yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:63
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:82
|
||||
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sağ başparmağınızı parmak izi okuyucuya yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:64
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:83
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right thumb across %s"
|
||||
msgstr "Sağ başparmağınızı %s üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:66
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:85
|
||||
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sağ işaret parmağınızı parmak izi okuyucuya yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:67
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:86
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your right index finger on %s"
|
||||
msgstr "Sağ işaret parmağınızı %s üzerine yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:68
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:87
|
||||
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sağ işaret parmağınızı parmak izi okuyucu üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:69
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:88
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right index finger across %s"
|
||||
msgstr "Sağ işaret parmağınızı %s üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:71
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:90
|
||||
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sağ orta parmağınızı parmak izi okuyucuya yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:91
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your right middle finger on %s"
|
||||
msgstr "Sağ orta parmağınızı %s üzerine yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:73
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:92
|
||||
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sağ orta parmağınızı parmak izi okuyucu üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:93
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
|
||||
msgstr "Sağ orta parmağınızı %s üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:76
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:95
|
||||
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sağ yüzük parmağınızı parmak izi okuyucuya yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:96
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your right ring finger on %s"
|
||||
msgstr "Sağ yüzük parmağınızı %s üzerine yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:78
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:97
|
||||
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sağ yüzük parmağınızı parmak izi okuyucu üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:98
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
|
||||
msgstr "Sağ yüzük parmağınızı %s üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:100
|
||||
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sağ küçük parmağınızı parmak izi okuyucuya yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:82
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:101
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Place your right little finger on %s"
|
||||
msgstr "Sağ küçük parmağınızı %s üzerine yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:83
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:102
|
||||
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
|
||||
msgstr "Sağ küçük parmağınızı parmak izi okuyucu üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:84
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:103
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Swipe your right little finger across %s"
|
||||
msgstr "Sağ küçük parmağınızı %s üzerinde kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:171 pam/fingerprint-strings.h:199
|
||||
msgid "Place your finger on the reader again"
|
||||
msgstr "Parmağınızı yeniden okuyucuya yerleştirin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:173 pam/fingerprint-strings.h:201
|
||||
msgid "Swipe your finger again"
|
||||
msgstr "Parmağınızı yeniden kaydırın"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:136 ../pam/fingerprint-strings.h:162
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:176 pam/fingerprint-strings.h:204
|
||||
msgid "Swipe was too short, try again"
|
||||
msgstr "Çok kısa kaydırdınız, yeniden deneyin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:138 ../pam/fingerprint-strings.h:164
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:178 pam/fingerprint-strings.h:206
|
||||
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
|
||||
msgstr "Parmağınız ortalanmadı, parmağınızı yeniden kaydırmayı deneyin"
|
||||
|
||||
#: ../pam/fingerprint-strings.h:140 ../pam/fingerprint-strings.h:166
|
||||
#: pam/fingerprint-strings.h:180 pam/fingerprint-strings.h:208
|
||||
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
|
||||
msgstr "Parmağınızı kaldırın ve yeniden kaydırmayı deneyin"
|
||||
|
||||
#: pam/pam_fprintd.c:537
|
||||
msgid "Verification timed out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: pam/pam_fprintd.c:560
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to match fingerprint"
|
||||
msgstr "Parmak izini doğrula"
|
||||
|
||||
#: pam/pam_fprintd.c:576
|
||||
msgid "An unknown error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user