Update .po files and add .pot into git

This commit is contained in:
Benjamin Berg
2021-06-30 14:19:32 +02:00
parent ac9a1538bb
commit 6482e2dbd4
72 changed files with 5801 additions and 4431 deletions

146
po/sl.po
View File

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Matej Urbančič <>, 2012
# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2012
@ -9,264 +9,282 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-30 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/sl/)\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/"
"language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Overjanje prstnega odtisa"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:14
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "Za overjanje prstnih odtisov so zahtevana skrbniška dovoljenja."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Vpis novih prstnih odtisov"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "Za vpis novih prstnih odtisov so zahtevana skrbniška dovoljenja."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Izbor uporabnika za vpis prstnega odtisa"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr "Za vpis prstnih odtisov drugih uporabnikov so zahtevana skrbniška dovoljenja."
msgstr ""
"Za vpis prstnih odtisov drugih uporabnikov so zahtevana skrbniška dovoljenja."
#: ../src/device.c:385
#: src/device.c:690
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Naprava je prevzeta pred uporabo"
#: ../src/device.c:395
#: src/device.c:699
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Napravo uporablja drug uporabnik"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#: pam/fingerprint-strings.h:50
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite prst na bralnik prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#: pam/fingerprint-strings.h:51
#, c-format
msgid "Place your finger on %s"
msgstr "Položite prst na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#: pam/fingerprint-strings.h:52
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
msgstr "S prstom podrsnite po bralniku prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#: pam/fingerprint-strings.h:53
#, c-format
msgid "Swipe your finger across %s"
msgstr "S prstom podrsnite po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#: pam/fingerprint-strings.h:55
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
msgstr "Položite levi palec na bralnik prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#: pam/fingerprint-strings.h:56
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Položite levi palec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:38
#: pam/fingerprint-strings.h:57
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
msgstr "Z levim palcem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:39
#: pam/fingerprint-strings.h:58
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb across %s"
msgstr "Z levim palcem podrsnite po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:41
#: pam/fingerprint-strings.h:60
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite levi kazalec na bralnik prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:42
#: pam/fingerprint-strings.h:61
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Položite levi kazalec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:43
#: pam/fingerprint-strings.h:62
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
msgstr "Z levim kazalcem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:44
#: pam/fingerprint-strings.h:63
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger across %s"
msgstr "Z levim kazalcem podrsnite po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:46
#: pam/fingerprint-strings.h:65
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite levi sredinec na bralnik prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:47
#: pam/fingerprint-strings.h:66
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Položite levi sredinec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:48
#: pam/fingerprint-strings.h:67
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
msgstr "Z levim sredincem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:49
#: pam/fingerprint-strings.h:68
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
msgstr "Z levim sredincem podrsnite po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:51
#: pam/fingerprint-strings.h:70
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite levi prstanec na bralnik prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:52
#: pam/fingerprint-strings.h:71
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Položite levi prstanec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:53
#: pam/fingerprint-strings.h:72
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
msgstr "Z levim prstancem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:54
#: pam/fingerprint-strings.h:73
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
msgstr "Z levim prstancem podrsnite po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:56
#: pam/fingerprint-strings.h:75
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite levi mezinec na bralnik prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:57
#: pam/fingerprint-strings.h:76
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Položite levi mezinec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:58
#: pam/fingerprint-strings.h:77
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
msgstr "Z levim mezincem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:59
#: pam/fingerprint-strings.h:78
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger across %s"
msgstr "Z levim mezincem podrsnite po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:61
#: pam/fingerprint-strings.h:80
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
msgstr "Položite desni palec na bralnik prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:62
#: pam/fingerprint-strings.h:81
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Položite desni palec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:63
#: pam/fingerprint-strings.h:82
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
msgstr "Z desnim palcem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:64
#: pam/fingerprint-strings.h:83
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb across %s"
msgstr "Z desnim palcem podrsnite po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:66
#: pam/fingerprint-strings.h:85
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite desni kazalec na bralnik prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:67
#: pam/fingerprint-strings.h:86
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Položite desni kazalec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:68
#: pam/fingerprint-strings.h:87
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
msgstr "Z desnim kazalcem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:69
#: pam/fingerprint-strings.h:88
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger across %s"
msgstr "Z desnim kazalcem podrsnite po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:71
#: pam/fingerprint-strings.h:90
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite desni sredinec na bralnik prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72
#: pam/fingerprint-strings.h:91
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Položite desni sredinec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:73
#: pam/fingerprint-strings.h:92
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
msgstr "Z desnim sredincem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74
#: pam/fingerprint-strings.h:93
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
msgstr "Z desnim sredincem podrsnite po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:76
#: pam/fingerprint-strings.h:95
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite desni prstanec na bralnik prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77
#: pam/fingerprint-strings.h:96
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Položite desni prstanec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:78
#: pam/fingerprint-strings.h:97
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
msgstr "Z desnim prstancem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79
#: pam/fingerprint-strings.h:98
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
msgstr "Z desnim prstancem podrsnite po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81
#: pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
msgstr "Položite desni mezinec na bralnik prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:82
#: pam/fingerprint-strings.h:101
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Položite desni mezinec na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:83
#: pam/fingerprint-strings.h:102
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
msgstr "Z desnim mezincem podrsnite po bralniku prstnih odtisov"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:84
#: pam/fingerprint-strings.h:103
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger across %s"
msgstr "Z desnim mezincem podrsnite po %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157
#: pam/fingerprint-strings.h:171 pam/fingerprint-strings.h:199
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Ponovno položite prst na bralnik"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159
#: pam/fingerprint-strings.h:173 pam/fingerprint-strings.h:201
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Znova povlecite prst preko bralnika."
#: ../pam/fingerprint-strings.h:136 ../pam/fingerprint-strings.h:162
#: pam/fingerprint-strings.h:176 pam/fingerprint-strings.h:204
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Prst ste povlekli prehitro. Poskusite znova."
#: ../pam/fingerprint-strings.h:138 ../pam/fingerprint-strings.h:164
#: pam/fingerprint-strings.h:178 pam/fingerprint-strings.h:206
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Prsta niste postavili na sredino, poskusite znova povleči prst preko bralnika."
msgstr ""
"Prsta niste postavili na sredino, poskusite znova povleči prst preko "
"bralnika."
#: ../pam/fingerprint-strings.h:140 ../pam/fingerprint-strings.h:166
#: pam/fingerprint-strings.h:180 pam/fingerprint-strings.h:208
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Dvignite prst in poskusite znova povleči prst preko bralnika."
#: pam/pam_fprintd.c:537
msgid "Verification timed out"
msgstr ""
#: pam/pam_fprintd.c:560
#, fuzzy
msgid "Failed to match fingerprint"
msgstr "Overjanje prstnega odtisa"
#: pam/pam_fprintd.c:576
msgid "An unknown error occurred"
msgstr ""