Update .po files and add .pot into git

This commit is contained in:
Benjamin Berg
2021-06-30 14:19:32 +02:00
parent ac9a1538bb
commit 6482e2dbd4
72 changed files with 5801 additions and 4431 deletions

142
po/cs.po
View File

@ -1,271 +1,287 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#
# Translators:
# Marek Černocký <marek@manet.cz>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2018-05-31 14:30+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-30 14:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Marek Černocký <marek@manet.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/cs/)\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/freedesktop/fprintd/language/"
"cs/)\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:13
msgid "Verify a fingerprint"
msgstr "Ověřit otisk prstů"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:14
msgid "Privileges are required to verify fingerprints."
msgstr "K ověření otisků prstů jsou zapotřebí oprávnění."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:3
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:23
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Registrovat nové otisky prstů"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:4
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:24
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints."
msgstr "K registraci nových otisků prstů jsou zapotřebí oprávnění."
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:5
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:33
msgid "Select a user to enroll"
msgstr "Zvolte uživatele k registraci"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:6
#: data/net.reactivated.fprint.device.policy.in:34
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
msgstr "K registraci nových otisků prstů pro jiné uživatele jsou zapotřebí oprávnění."
msgstr ""
"K registraci nových otisků prstů pro jiné uživatele jsou zapotřebí oprávnění."
#: ../src/device.c:385
#: src/device.c:690
#, c-format
msgid "Device was not claimed before use"
msgstr "Zařízení nebylo před použitím získáno"
#: ../src/device.c:395
#: src/device.c:699
#, c-format
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Zařízení je již používáno jiným uživatelem"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#: pam/fingerprint-strings.h:50
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
msgstr "Přiložte svůj prst na snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#: pam/fingerprint-strings.h:51
#, c-format
msgid "Place your finger on %s"
msgstr "Přiložte svůj prst na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#: pam/fingerprint-strings.h:52
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
msgstr "Přejeďte svým prstem přes snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#: pam/fingerprint-strings.h:53
#, c-format
msgid "Swipe your finger across %s"
msgstr "Přejeďte svým prstem přes %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#: pam/fingerprint-strings.h:55
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
msgstr "Přiložte palec levé ruky na snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#: pam/fingerprint-strings.h:56
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Přiložte palec levé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:38
#: pam/fingerprint-strings.h:57
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
msgstr "Přejeďte palcem levé ruky přes snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:39
#: pam/fingerprint-strings.h:58
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb across %s"
msgstr "Přejeďte palcem levé ruky přes %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:41
#: pam/fingerprint-strings.h:60
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
msgstr "Přiložte ukazováček levé ruky na snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:42
#: pam/fingerprint-strings.h:61
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Přiložte ukazováček levé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:43
#: pam/fingerprint-strings.h:62
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
msgstr "Přejďte ukazováčkem levé ruky přes snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:44
#: pam/fingerprint-strings.h:63
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger across %s"
msgstr "Přejďte ukazováčkem levé ruky přes %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:46
#: pam/fingerprint-strings.h:65
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
msgstr "Přiložte prostředníček levé ruky na snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:47
#: pam/fingerprint-strings.h:66
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Přiložte prostředníček levé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:48
#: pam/fingerprint-strings.h:67
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
msgstr "Přejeďte prostředníčkem levé ruky přes snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:49
#: pam/fingerprint-strings.h:68
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
msgstr "Přejeďte prostředníčkem levé ruky přes %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:51
#: pam/fingerprint-strings.h:70
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
msgstr "Přiložte prsteníček levé ruky na snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:52
#: pam/fingerprint-strings.h:71
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Přiložte prsteníček levé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:53
#: pam/fingerprint-strings.h:72
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
msgstr "Přejeďte prsteníčkem levé ruky přes snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:54
#: pam/fingerprint-strings.h:73
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
msgstr "Přejeďte prsteníčkem levé ruky přes %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:56
#: pam/fingerprint-strings.h:75
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
msgstr "Přiložte malíček levé ruky na snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:57
#: pam/fingerprint-strings.h:76
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Přiložte malíček levé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:58
#: pam/fingerprint-strings.h:77
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
msgstr "Přejeďte malíčkem levé ruky přes snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:59
#: pam/fingerprint-strings.h:78
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger across %s"
msgstr "Přejeďte malíčkem levé ruky přes %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:61
#: pam/fingerprint-strings.h:80
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
msgstr "Přiložte palec pravé ruky na snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:62
#: pam/fingerprint-strings.h:81
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Přiložte palec pravé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:63
#: pam/fingerprint-strings.h:82
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
msgstr "Přejeďte palcem pravé ruky přes snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:64
#: pam/fingerprint-strings.h:83
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb across %s"
msgstr "Přejeďte palcem pravé ruky přes %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:66
#: pam/fingerprint-strings.h:85
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
msgstr "Přiložte ukazováček pravé ruky na snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:67
#: pam/fingerprint-strings.h:86
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Přiložte ukazováček pravé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:68
#: pam/fingerprint-strings.h:87
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
msgstr "Přejeďte ukazováčkem pravé ruky přes snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:69
#: pam/fingerprint-strings.h:88
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger across %s"
msgstr "Přejeďte ukazováčkem pravé ruky přes %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:71
#: pam/fingerprint-strings.h:90
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
msgstr "Přiložte prostředníček pravé ruky na snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72
#: pam/fingerprint-strings.h:91
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Přiložte prostředníček pravé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:73
#: pam/fingerprint-strings.h:92
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
msgstr "Přejeďte prostředníčkem pravé ruky přes snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74
#: pam/fingerprint-strings.h:93
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
msgstr "Přejeďte prostředníčkem pravé ruky přes %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:76
#: pam/fingerprint-strings.h:95
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
msgstr "Přiložte prsteníček pravé ruky na snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77
#: pam/fingerprint-strings.h:96
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Přiložte prsteníček pravé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:78
#: pam/fingerprint-strings.h:97
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
msgstr "Přejeďte prsteníčkem pravé ruky přes snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79
#: pam/fingerprint-strings.h:98
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
msgstr "Přejeďte prsteníčkem pravé ruky přes %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81
#: pam/fingerprint-strings.h:100
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
msgstr "Přiložte malíček pravé ruky na snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:82
#: pam/fingerprint-strings.h:101
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Přiložte malíček pravé ruky na %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:83
#: pam/fingerprint-strings.h:102
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
msgstr "Přejeďte malíčkem pravé ruky přes snímač otisku prstů"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:84
#: pam/fingerprint-strings.h:103
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger across %s"
msgstr "Přejeďte malíčkem pravé ruky přes %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157
#: pam/fingerprint-strings.h:171 pam/fingerprint-strings.h:199
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Přiložte prst na čtečku znovu"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159
#: pam/fingerprint-strings.h:173 pam/fingerprint-strings.h:201
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Přejeďte prstem znovu"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:136 ../pam/fingerprint-strings.h:162
#: pam/fingerprint-strings.h:176 pam/fingerprint-strings.h:204
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "Přejetí bylo příliš rychlé, zkuste to znovu"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:138 ../pam/fingerprint-strings.h:164
#: pam/fingerprint-strings.h:178 pam/fingerprint-strings.h:206
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Prst nebyl přiložen na střed, zkuste prstem přejet znovu"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:140 ../pam/fingerprint-strings.h:166
#: pam/fingerprint-strings.h:180 pam/fingerprint-strings.h:208
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Sejměte prst a zkuste s ním přejet znovu"
#: pam/pam_fprintd.c:537
msgid "Verification timed out"
msgstr ""
#: pam/pam_fprintd.c:560
#, fuzzy
msgid "Failed to match fingerprint"
msgstr "Ověřit otisk prstů"
#: pam/pam_fprintd.c:576
msgid "An unknown error occurred"
msgstr ""