po: Update translations

This commit is contained in:
Bastien Nocera
2012-11-13 17:19:52 +01:00
parent 42dd4a8b3a
commit 486c0bb347
34 changed files with 5240 additions and 1894 deletions

179
po/hu.po
View File

@ -3,23 +3,24 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fprintd\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=libfprint\n"
"POT-Creation-Date: 2011-04-18 17:52+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-30 07:44+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-08 12:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-09-03 12:34+0000\n"
"Last-Translator: kelemeng <kelemeng@gnome.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <openscope@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:1
msgid "Enroll new fingerprints"
msgstr "Új újjlenyomatok felvétele"
msgstr "Új ujjlenyomatok felvétele"
#: ../data/net.reactivated.fprint.device.policy.in.h:2
msgid "Privileges are required to enroll new fingerprints for other users."
@ -51,122 +52,220 @@ msgstr "Az eszközt használat előtt nem foglalták le"
msgid "Device already in use by another user"
msgstr "Az eszközt már másik felhasználó használja"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
msgid "Place your finger on the fingerprint reader"
msgstr "Helyezze az ujjlenyomat-olvasóra az ujját"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#, c-format
msgid "Place your finger on %s"
msgstr "Helyezze az ujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
msgid "Swipe your finger across the fingerprint reader"
msgstr "Húzza le az ujját az ujjlenyomat-olvasón"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#, c-format
msgid "Swipe your finger across %s"
msgstr "Húzza le az ujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
msgid "Place your left thumb on the fingerprint reader"
msgstr "Helyezze az ujjlenyomat-olvasóra a bal hüvelykujját"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#, c-format
msgid "Place your left thumb on %s"
msgstr "Helyezze a bal hüvelykujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:28
#: ../pam/fingerprint-strings.h:38
msgid "Swipe your left thumb across the fingerprint reader"
msgstr "Húzza le a bal hüvelykujját az ujjlenyomat-olvasón"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:39
#, c-format
msgid "Swipe your left thumb on %s"
msgid "Swipe your left thumb across %s"
msgstr "Húzza le a bal hüvelykujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#: ../pam/fingerprint-strings.h:41
msgid "Place your left index finger on the fingerprint reader"
msgstr "Helyezze az ujjlenyomat-olvasóra a bal mutatóujját"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:42
#, c-format
msgid "Place your left index finger on %s"
msgstr "Helyezze a bal mutatóujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:29
#: ../pam/fingerprint-strings.h:43
msgid "Swipe your left index finger across the fingerprint reader"
msgstr "Húzza le a bal mutatóujját az ujjlenyomat-olvasón"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:44
#, c-format
msgid "Swipe your left index finger on %s"
msgid "Swipe your left index finger across %s"
msgstr "Húzza le a bal mutatóujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#: ../pam/fingerprint-strings.h:46
msgid "Place your left middle finger on the fingerprint reader"
msgstr "Helyezze az ujjlenyomat-olvasóra a bal középső ujját"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:47
#, c-format
msgid "Place your left middle finger on %s"
msgstr "Helyezze a bal középső ujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:30
#: ../pam/fingerprint-strings.h:48
msgid "Swipe your left middle finger across the fingerprint reader"
msgstr "Húzza le a bal középső ujját az ujjlenyomat-olvasón"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:49
#, c-format
msgid "Swipe your left middle finger on %s"
msgid "Swipe your left middle finger across %s"
msgstr "Húzza le a bal középső ujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#: ../pam/fingerprint-strings.h:51
msgid "Place your left ring finger on the fingerprint reader"
msgstr "Helyezze az ujjlenyomat-olvasóra a bal gyűrűsujját"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:52
#, c-format
msgid "Place your left ring finger on %s"
msgstr "Helyezze a bal gyűrűsujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:31
#: ../pam/fingerprint-strings.h:53
msgid "Swipe your left ring finger across the fingerprint reader"
msgstr "Húzza le a bal gyűrűsujját az ujjlenyomat-olvasón"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:54
#, c-format
msgid "Swipe your left ring finger on %s"
msgid "Swipe your left ring finger across %s"
msgstr "Húzza le a bal gyűrűsujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#: ../pam/fingerprint-strings.h:56
msgid "Place your left little finger on the fingerprint reader"
msgstr "Helyezze az ujjlenyomat-olvasóra a bal kisujját"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:57
#, c-format
msgid "Place your left little finger on %s"
msgstr "Helyezze a bal kisujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:32
#: ../pam/fingerprint-strings.h:58
msgid "Swipe your left little finger across the fingerprint reader"
msgstr "Húzza le a bal kisujját az ujjlenyomat-olvasón"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:59
#, c-format
msgid "Swipe your left little finger on %s"
msgid "Swipe your left little finger across %s"
msgstr "Húzza le a bal kisujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#: ../pam/fingerprint-strings.h:61
msgid "Place your right thumb on the fingerprint reader"
msgstr "Helyezze az ujjlenyomat-olvasóra a jobb hüvelykujját"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:62
#, c-format
msgid "Place your right thumb on %s"
msgstr "Helyezze a jobb hüvelykujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:33
#: ../pam/fingerprint-strings.h:63
msgid "Swipe your right thumb across the fingerprint reader"
msgstr "Húzza le a jobb hüvelykujját az ujjlenyomat-olvasón"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:64
#, c-format
msgid "Swipe your right thumb on %s"
msgid "Swipe your right thumb across %s"
msgstr "Húzza le a jobb hüvelykujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#: ../pam/fingerprint-strings.h:66
msgid "Place your right index finger on the fingerprint reader"
msgstr "Helyezze az ujjlenyomat-olvasóra a jobb mutatóujját"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:67
#, c-format
msgid "Place your right index finger on %s"
msgstr "Helyezze a jobb mutatóujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:34
#: ../pam/fingerprint-strings.h:68
msgid "Swipe your right index finger across the fingerprint reader"
msgstr "Húzza le a jobb mutatóujját az ujjlenyomat-olvasón"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:69
#, c-format
msgid "Swipe your right index finger on %s"
msgid "Swipe your right index finger across %s"
msgstr "Húzza le a jobb mutatóujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#: ../pam/fingerprint-strings.h:71
msgid "Place your right middle finger on the fingerprint reader"
msgstr "Helyezze az ujjlenyomat-olvasóra a jobb középső ujját"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72
#, c-format
msgid "Place your right middle finger on %s"
msgstr "Helyezze a jobb középső ujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:35
#: ../pam/fingerprint-strings.h:73
msgid "Swipe your right middle finger across the fingerprint reader"
msgstr "Húzza le a jobb középső ujját az ujjlenyomat-olvasón"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74
#, c-format
msgid "Swipe your right middle finger on %s"
msgid "Swipe your right middle finger across %s"
msgstr "Húzza le a jobb középső ujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#: ../pam/fingerprint-strings.h:76
msgid "Place your right ring finger on the fingerprint reader"
msgstr "Helyezze az ujjlenyomat-olvasóra a jobb gyűrűsujját"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77
#, c-format
msgid "Place your right ring finger on %s"
msgstr "Helyezze a jobb gyűrűsujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:36
#: ../pam/fingerprint-strings.h:78
msgid "Swipe your right ring finger across the fingerprint reader"
msgstr "Húzza le a jobb gyűrűsujját az ujjlenyomat-olvasón"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79
#, c-format
msgid "Swipe your right ring finger on %s"
msgid "Swipe your right ring finger across %s"
msgstr "Húzza le a jobb gyűrűsujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81
msgid "Place your right little finger on the fingerprint reader"
msgstr "Helyezze az ujjlenyomat-olvasóra a jobb kisujját"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:82
#, c-format
msgid "Place your right little finger on %s"
msgstr "Helyezze a jobb kisujját ide: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:37
#: ../pam/fingerprint-strings.h:83
msgid "Swipe your right little finger across the fingerprint reader"
msgstr "Húzza le a jobb kisujját az ujjlenyomat-olvasón"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:84
#, c-format
msgid "Swipe your right little finger on %s"
msgid "Swipe your right little finger across %s"
msgstr "Húzza le a jobb kisujját ezen: %s"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:72 ../pam/fingerprint-strings.h:98
#: ../pam/fingerprint-strings.h:126 ../pam/fingerprint-strings.h:152
msgid "Place your finger on the reader again"
msgstr "Helyezze ismét az olvasóra az ujját"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:74 ../pam/fingerprint-strings.h:100
#: ../pam/fingerprint-strings.h:128 ../pam/fingerprint-strings.h:154
msgid "Swipe your finger again"
msgstr "Húzza le ismét az ujját"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:77 ../pam/fingerprint-strings.h:103
#: ../pam/fingerprint-strings.h:131 ../pam/fingerprint-strings.h:157
msgid "Swipe was too short, try again"
msgstr "A lehúzás túl gyors volt, próbálja újra"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:79 ../pam/fingerprint-strings.h:105
#: ../pam/fingerprint-strings.h:133 ../pam/fingerprint-strings.h:159
msgid "Your finger was not centered, try swiping your finger again"
msgstr "Az ujja nem volt középen, próbálj ismét lehúzni"
#: ../pam/fingerprint-strings.h:81 ../pam/fingerprint-strings.h:107
#: ../pam/fingerprint-strings.h:135 ../pam/fingerprint-strings.h:161
msgid "Remove your finger, and try swiping your finger again"
msgstr "Vegye el az ujját és próbálja újra lehúzni"